Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
el seder del día quince es llamado el primer seder y el del día dieciséis es llamado el segundo seder.
the seder on the fifteenth is called the first seder, and the seder on the sixteenth is called the second seder.
casi al final del seder de la pascua, se busca el pedazo que se había escondido y los presentes lo comparten.
toward the end of the passover seder, the hidden portion is brought to light and eaten by those surrounding the passover table.
el seder se convirtió en la última cena de jesús, similar a la última cena de osiris conmemorada en el equinoccio vernal.
the seder became the last supper of jesus, similar to the last supper of osiris commemorated at the vernal equinox.
durante el seder de la pascua, se cuenta con una bolsa llamada matzatosh, la cual contiene las tres piezas de matzot.
during the passover seder, there is a bag called the matzatosh which contains three pieces of matzot.
a lo largo del seder, se sirven cuatro copas de vino, las cuales se utilizan de la siguiente manera y se llaman:
during the course of the seder, the four cups of wine that are served to the people present at the seder are used in the following manner, and are called: /span>
como requería la tradición y la costumbre, la copa de elías, llena de vino, fue colocada en la mesa del seder de jesús y sus discípulos.
as custom and tradition required, the cup of elijah, filled with wine, was set on the seder table of jesus and his disciples.
además de estas cuatro copas de vino, hay otra copa llamada la copa de elías (eliyahu), que es también parte del seder.
i n addition to the four cups of wine served to the people, another cup, called the cup of elijah (eliyahu), is also a part of the seder.
en cierto momento del servicio seder, se toma el pan de en medio, llamado afikomen ("el que viene después") y se parte en dos.
at a certain point in the seder service, the middle cake, known as the afikomen, or "that which come after," is broken in two.
dirigiendo el seder, jesús tomó el pan sin levadura (llamado ahora matzoh) e hizo las bendiciones, y lo partió, y entregó partes a sus discípulos.
conducting the seder, jesus took the unleavened bread (now called matzoh) and made the blessing, and broke it, and gave pieces of it to his disciples.