Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
estoy pensando so lamente en la palabra bioetanol para el sector de las mezclas de carburantes.
there are three separate issues which are still causing us concern and i would like to refer to them once more.
en cualquier caso, so lamente un tercio de la población vive en las grandes me trópolis y sus alrededores.
their spatial effects are, however, unclear and research findings are not yet sufficient for a reliable estimateof these effects.
la unión europea no puede retirarse para desempeñar so lamente el papel del observador en el área del mediterráneo.
the european union cannot withdraw from its role as an observer in the mediterranean area.
pero no se trata so lamente de un ejercicio de planificación académico; necesita el respaldo de decisiones reales.
in my opinion, this is one of the main challenges which faces the european union at the dawn of the 21 st century.
esto significa también que so lamente añadamos aditivos a determinadas cosas cuando sea absolutamente necesario y todo esto exige un cambio.
it also means that certain things should contain additives only if they are really necessary, and that calls for a change in the way we think.
en toda europa, no solamente en el reino unido y no so lamente en escocia, todos los gobiernos se enfrentan con un problema.
mcmahon (pse). - mr president, i would like to con gratulate the rapporteur on a very good report and to refer to a growing problem within the european union, that is, the demographic trends and the fact that people are living longer.
el método del paquete ayuda a europa y a los estados miembros a avanzar, pero el paquete es mínimo, puesto que so lamente aparecen tres productos.
the package method is a step in the right direction for europe and the member states, but the package, which contains no more than three products, would appear to be rather minimal.
espero que podamos hacer algo a este respecto, y que en la asamblea paritaria podamos hacer algo activo, y no so lamente reactivo, de cara al futuro.
i should also point out the work carried out by the work ing party, of which i am chairman, with regard to the con sequence ofthe climate changes on the small island states.
b. lutz: aquí hay un problema dramático, en la medida en que se acepte que el sistema de educaciónformación no es so lamente un proveedor subcontratista de la economía.
b. lutz: i believe that what we lack are the to some extent, what is happening today basic data to make sound forecasts, and in germany is very similar to what hap what is even more amazing is that nobody pened in france after the second world asks us for them.
ciñéndome a las aportaciones básicas del parlamento en relación con la estrategia de preadhesión, nosotros entendemos que una estrategia de preadhesión tiene que tener en cuenta la dimensión política global del proceso y no so lamente esos exámenes individuales.
as regards parliament's basic contributions to the pre-accession strategy, we think that any preaccession strategy has to bear in mind the overall political dimension of the process and not simply those individual assessments.