Sie suchten nach: te dejare sin labios (Spanisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

English

Info

Spanish

te dejare sin labios

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Englisch

Info

Spanisch

nunca te dejare de amar

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2021-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no te dejare, te prometo amot

Englisch

don't leave me love

Letzte Aktualisierung: 2023-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

es un sin labios desarrolló los materiales y tecnologías de última generación ,

Englisch

it is a lipless developed the latest generation materials and technologies,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

te dejaras

Englisch

let

Letzte Aktualisierung: 2017-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

la puesta de sol en kuta te dejará sin aliento.

Englisch

the sunset in kuta is breathtaking.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no te dejaré.

Englisch

but i did not say we, my son.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

la extraordinaria belleza de esta iglesia te dejará sin palabras.

Englisch

the extraordinary beauty of this church will leave you speechless.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

nunca te dejaré.

Englisch

i'll never leave you.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no te dejará indiferente.

Englisch

it will not leave you indifferent.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

yo nunca te dejaré ir

Englisch

i will never let you go

Letzte Aktualisierung: 2021-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

dejar sin tensión una instalación

Englisch

isolation

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

la carnicería en los estados unidos es tan impresionante, que te dejará sin respiración.

Englisch

the carnage to the united states is so staggering, it will take your breathe away.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

cobra importancia el dejar sin cubrir.

Englisch

they value the fact of leaving surfaces without recovering.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

dejaré sin abordar el tema de los plátanos.

Englisch

i will not even go into the subject of bananas.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

¿quiso decir si te dejaré?

Englisch

did you mean to say if i’ll let you ?

Letzte Aktualisierung: 2022-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

cualquier otro sendero que tomes te dejará ilimitadamente decepcionado.

Englisch

any other path that you take will leave you ultimately disappointed.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

si matas al estadounidense, te dejaré ir, intacta.

Englisch

if you kill the american, i'll let you go, intact.

Letzte Aktualisierung: 2018-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Demo
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

-no, no te dejaré ir, estamos bien!

Englisch

– not going to let it go , we are fine ! / i

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Demo

Spanisch

"el esta dentro de ti y nunca te dejara."

Englisch

"he is inside you and he will never leave you."

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Demo
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

- dejar sin prisa pero seguir adelante, peor cuando está parado.

Englisch

- let slowly but move forward, worse when standing still.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Demo

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,076,055 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK