Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
me entiendes
do you understand me
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
te echo
tennis ech
Letzte Aktualisierung: 2019-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me entiendes?! muevete!
do you understand me?! move!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
entonces si me entiendes
yeah i understand you let chat in english
Letzte Aktualisierung: 2021-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si me entiendes verdad?
if you understand me right
Letzte Aktualisierung: 2022-02-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
" dentro! ¿no me entiendes?"
“inside! don’t you understand me?”
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
quiero decir, ¿me entiendes?
i mean, do you understand me? i want you to . . .
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te echo de menos
i love you my blue prince
Letzte Aktualisierung: 2021-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te echo de menos,
except the love
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que te echo de menos que me falta algo,
i hope that i won't be that wrong anymore
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te echo de menos joya
give me one more chance jewel
Letzte Aktualisierung: 2024-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tom, te echo de menos.
i miss you, tom.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te echo de menos messi
thank you messi
Letzte Aktualisierung: 2022-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te echo de menos, cariño
i miss you so much dear
Letzte Aktualisierung: 2021-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: