Sie suchten nach: traerán (Spanisch - Esperanto)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Esperanto

Info

Spanisch

por causa de tu templo en jerusalén, los reyes te traerán obsequios

Esperanto

pro via templo en jerusalem la regxoj alportos al vi donacojn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

desde más allá de los ríos de etiopía me traerán ofrenda los que me invocan en medio de la dispersión

Esperanto

el trans la riveroj de etiopujo miaj adorantoj, mia disjxetita popolo, alportos al mi donacojn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

haced votos y pagadlos a jehovah, vuestro dios; todos los que están alrededor traerán obsequios al temible

Esperanto

faru kaj plenumu promesojn al la eternulo, via dio; vi cxiuj, kiuj lin cxirkauxas, alportu donacojn al la timindulo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

luego que tengan conocimiento del pecado que cometieron, la congregación ofrecerá un novillo como sacrificio por el pecado y lo traerán delante del tabernáculo de reunión

Esperanto

kaj ili sciigxos pri la peko, kiun ili pekis:tiam la anaro alportu bovidon kiel propekan oferon kaj venigu gxin antaux la tabernaklon de kunveno.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las primicias de todos los productos de su tierra, las cuales ellos traerán a jehovah, serán para ti. todo el que esté puro en tu casa, podrá comer de ellas

Esperanto

la unuaj produktoj de cxio, kio estas sur ilia tero, kiujn ili alportos al la eternulo, apartenas al vi; cxiu pura en via domo povas tion mangxi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

para que juzguen al pueblo en todo tiempo. todo asunto difícil lo traerán a ti, pero ellos juzgarán todo asunto menor. así aliviarás la carga que hay sobre ti, haciendo que otros la compartan contigo

Esperanto

kaj ili jugxadu la popolon en cxiu tempo; cxiun grandan aferon ili venigu al vi, sed cxiun malgrandan aferon jugxu ili; tiel farigxos pli facile al vi, kaj ili portos kun vi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

con las ofrendas de los sebos que se han de quemar, traerán el muslo que será alzado y el pecho que será mecido, como ofrenda mecida delante de jehovah. Éstos os corresponderán para siempre a ti y a tus hijos contigo, como jehovah ha mandado

Esperanto

la femuron de levado kaj la brustajxon de skuado ili alportu kun la fajroferoj el la sebo, por skui tion kiel skuoferon antaux la eternulo; kaj tio estu por vi kaj por viaj filoj eterna destinitajxo, kiel ordonis la eternulo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y traerán a todos vuestros hermanos de entre todas las naciones, como ofrenda a jehovah, a mi santo monte en jerusalén, tanto en caballos como en carros, en literas, en mulos y en camellos, de la misma manera que los hijos de israel traen su ofrenda en vasijas limpias a la casa de jehovah, ha dicho jehovah

Esperanto

kaj ili venigos cxiujn viajn fratojn el inter cxiuj popoloj kiel donacon al la eternulo, sur cxevaloj kaj cxaroj, en veturiloj, kaj sur muloj kaj kameloj, sur mian sanktan monton en jerusalemon, diras la eternulo, simile al tio, kiel la izraelidoj alportadis la donacojn en la domon de la eternulo en pura vazo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,950,875,836 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK