Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se afirmaba que el informe no tenía en cuenta a las pequeñas empresas.
siksi emme voi mielestäni äänestää siitä.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l ciudadanos europeos en muchos aspectos de su vida y pueden evaluarse analizando los cambios que ha experimentado el comportamiento de los distintos socios implica-dos:null diaria.
h kansalaisten jokapäiväiseen elämään. hallinnan mer- kitys unohdetaan tai sitä väheksytään aivan liian helposti etenkin, kun kyse on maaseudun kehittämisestä, ja juuri siksi se on otettu huomion keskipisteeksi tässä leader+ magazinen numerossa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a diferencia de phare, la iniciativa tacis no tenía en cuenta la provisión de financiación de patrimonio.
tolsin kuin phare, tacls-alolte ei salli sijoitusrahaston käyttämistä.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este enfoque no tenía en cuenta las particularidades de la transacción de que se trata.
tällainen lähestymistapa ei saksan mielestä tee oikeutta kyseessä olevan liiketoimen erityisluonteelle.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
declaró que no tenía en su poder más documentos pertinentes.
lisäksi komissio totesi, ettei sillä ollut enää muita merkityksellisiä asiakirjoja.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
»llegamos ya a la parte de su vida que ha resultado de tan gran interés para nosotros.
"nyt tulemme siihen jaksoon hänen elämässään, joka on vetänyt puoleensa meidän erikoisen huomiomme.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
como consecuencia del ejercicio de su derecho a la libertad de establecimiento, deutsche shell ha sufrido una pérdida que no puede ser tenida en cuenta en el cálculo de sus beneficios totales a efectos de la liquidación del impuesto.
sen seurauksena, että deutsche shell on käyttänyt sijoittautumisvapautta koskevaa oikeuttansa, sille on aiheutunut tappio, jota ei voida ottaa huomioon vahvistettaessa sen kokonaisvoittoja veron määräämistä varten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se calcula que una persona del mundo occidental consume hasta 50 veces más recursos a lo largo de su vida que una persona de la calle en un país en desarrollo.
on arvioitu, että läntisessä maailmassa elävä henkilö kuluttaa elämänsä aikana jopa 50 kertaa enemmän luonnonvaroja kuin kehitysmaassa asuva henkilö keskimäärin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eusmet alegó que la conclusión de la comisión de que los precios medios de exportación de china a la unión eran superiores a los de la unión no tenía en cuenta la mezcla de productos en otros mercados.
eusmet väitti, että komission päätelmissä kiinan korkeammista keskimääräisistä vientihinnoista unioniin ei otettu huomioon muiden markkinoiden tuotevalikoimaa.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en la decisión de incoar el procedimiento de investigación formal, la comisión expresó dudas sobre la operación de reestructuración, señalando que era esencialmente financiera y que no tenía suficientemente en cuenta la reestructuración industrial.
muodollisen tutkintamenettelyn aloittamista koskevassa päätöksessään komissio ilmaisi suhtautuvansa rakenneuudistukseen epäilevästi, koska rakenneuudistus on luonteeltaan ennen muuta taloudellinen eikä kohdistu riittävästi teollisen toiminnan uudistamiseen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora bien, la comisión precisaba en esa carta que la intención de la regla general es que el ternero permanezca una media de cuatro meses con su madre y que el sistema neerlandés de control presentaba lagunas, porque no tenía en cuenta esta duración media.
komissio täsmensi kyseisessä kirjeessä, että yleissääntönä on, että vasikan on pysyttävä keskimäärin neljä kuukautta emänsä luona ja että alankomaiden valvontajärjestelmässä oli aukkoja, koska siinä ei otettu huomioon kyseistä keskimääräistä aikaa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
puede que no hagan falta nuevos recursos, pero habrá que asignar los existentes de forma coordinada y cohesionada para sus tentar los diversos aspectos de su plan.
lopuksi haluaisin sanoa, että koulutuspoliittiset toimen piteet ovat luonnollisesti tärkeitä erityisesti vaatetusteollisuudelle, sillä lopultahan ostetaan ainoastaan niitä tuotteita, joita kuluttaja haluaa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a pesar de que no fueron tenidas en cuenta la totalidad de las recomendaciones, esta primera evaluación contribuyó a sensibilizar en mayor medida a los gestores de los programas acerca de la necesidad de fomentar la cultura de la evaluación y profundizar en el conocimiento de su propio programa.
tekstikehys 3: arvioinnin laadun arvioiminen: irlannin ytk.n arviointi arviointikertomus täyttää seuraavat perusteet: • kiinnitettiin riittävästi huomiota tiedon tarpeisiin • tutkittiin kattavasti ohjelman perusteet ja tavoitteet
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el hecho de que el consejo no recondujera este reglamento después de su expiración constituye un indicio claro de que no tenía intención de seguir autorizando a la comisión a aprobar ayudas al amparo del reglamento mdt.
neuvosto ei ole antanut uutta asetusta tämän asetuksen voimassaolon päätyttyä. tämä on selvä osoitus siitä, ettei neuvosto aikonut enää antaa komission hyväksyä tukea väliaikaisia suojajärjestelyjä koskevan asetuksen nojalla.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la evaluación de la exposición de los consumidores a lo largo de su vida a través del consumo de todos los productos alimenticios que puedan contener 2-fenilfenol puso de manifiesto que no existe el riesgo de que se supere la ingesta diaria admisible.
elinikäistä altistumista koskeva arviointi, joka perustuu kaikkien mahdollisesti 2-fenyylifenolia sisältävien elintarvikkeiden nauttimiseen, osoitti, ettei hyväksyttävä päiväsaanti (adi-arvo) ole vaarassa ylittyä.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asimismo, afirmaban que no se tenía en cuenta el hecho de que la industria de la comunidad se beneficiaba de la utilización de acero inoxidable de bajo precio, ya que ello debía considerarse una situación normal de mercado de la que se han beneficiado todos los operadores.
niiden mielestä huomioon ei pitäisi myöskään ottaa sitä seikkaa, että yhteisön tuotannonala hyötyi huokeahintaisen ruostumattoman teräksen käytöstä, koska tätä seikkaa tulisi pitää tavanomaisena markkinatilanteena, josta kaikki toimijat olivat hyötyneet.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en cambio, otra parte interesada, que no tenía objeciones a la inclusión de esta parte en la muestra, sostuvo que para el análisis del perjuicio debían tenerse en cuenta todos los datos de esta empresa, y no solo los relativos a su actividad en la unión.
eräs osapuoli, joka ei vastustanut tämän yrityksen sisällyttämistä otokseen, sitä vastoin katsoi, että tätä yritystä koskevat kaikki tiedot eikä vain sen toimintaa unionissa koskevat tiedot olisi otettava huomioon vahinkoanalyysissä.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a fin de lograr un equilibrio entre el objetivo perseguido del control público de la utilización de los fondos procedentes de los fondos, por un lado, y el derecho de los beneficiarios al respeto de su vida privada en general y a la protección de sus datos personales en particular, por otro lado, debe tenerse en cuenta la importancia de la ayuda.
jotta saavutettaisiin tasapaino toisaalta rahastojen varojen käytön julkisen valvonnan tavoitteen ja toisaalta tuensaajien yksityiselämänsä kunnioitukseen yleensä ja henkilötietojen suojaan liittyvien oikeuksien välillä, tuen suuruus olisi otettava huomioon.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como primer paso, y teniendo en cuenta la producción en zonas de la república de chipre que no están bajo el control efectivo de su gobierno, se pueden levantar las prohibiciones relativas al pescado fresco y a la miel.
ensi vaiheessa ja ottaen huomioon tuotannon niillä kyproksen tasavallan alueilla, jotka eivät kuulu kyproksen tasavallan hallituksen tosiasialliseen hallintaan, kielloista voidaan tuoreen kalan ja hunajan osalta luopua.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al proponer dichas normas, la comisión tendrá en cuenta todos los factores pertinentes, entre otros, la disponibilidad de datos y el resultado de las exportaciones e importaciones de vehículos al final de su vida útil.
näitä sääntöjä ehdottaessaan komissio ottaa huomioon kaikki asiaan liittyvät tekijät, muun muassa tietojen saatavuuden sekä romuajoneuvojen vientiä ja tuontia koskevan kysymyksen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.