Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
no se trata de una revisión sino de un retroceso.
tämä ei olisi uudistus, vaan paluu menneeseen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se trata de tener la razón, sino de obtenerla.
ei ole kysymys oikeassa olemisesta vaan asioiden saamisesta kuntoon.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se trata de eso.
kyse ei ole siitä.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se trata de falta de voluntad, sino de la realidad.
kyse ei ole haluttomuudesta, asia vain on niin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se trata de sanciones.
keskustelu on päättynyt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¡no se trata de eso!
tästä ei ole kyse!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se trata solamente de dinero sino de directrices de nuestras comisiones.
heidän oikeuksiensa loukkaaminen aiheuttaa monissa tapauksissa myös väkivaltaisia konflikteja, tästä ovat osoituksena myös ne järkyttävät tapahtumat, joiden todistajina olemme jälleen kosovossa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se trata de cuestiones secundarias.
tarkistuksen 1 kohdalla äänestämme sitä vastaan.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así pues, no se trata de una cuestión nacional, sino de una cuestión de la ue.
samalla olisi myös varmistettu se, että euroopan unionin ympäristön taso nousee.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se trata de crear un nuevo organismo, sino de reforzar las normas vigentes.
tavoitteena ei ole luoda uutta elintä, vaan vahvistaa nykyisiä sääntöjä.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en este caso, no se trata de aumentar el lujo, sino de reducir los daños de la radiación.
miltei viikottain ilmestyy markkinoille uusia mikroelektronisia komponentteja.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin embargo, en el caso de nsgv no se trata de un inversor privado, sino de una institución pública.
nsgv on kuitenkin julkisoikeudellinen eikä suinkaan yksityinen yhteisö.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en su opinión, no se trata de legislación, sino de "dar señales a la comunidad científica".
voggenhuber muistutti, että kaikki eurooppalaisen integraation huippuaskeleet on otettu komission johdolla.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
así, pues, no se trata de regiones ricas, sino de zonas en las que se justifican comprensiblemente algunos apoyos.
kyse ei siis suinkaan ole rikkaista alueista vaan päinvastoin sellaisista alueista, joille on ymmärrettävistä syistä perusteltua myöntää jonkinlaista tukea.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"no se trata de un rechazo, sino de un aplazamiento", dijo mogens camre (uen, dk).
schreyer muistutti että jopa 90 prosenttia tilintarkastustuomioistuimen havaitsemista virheistä on tapahtunut jäsenvaltioissa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
el sentimiento general del grupo es que no se trata de que la comunidad haga más cosas, sino de que las haga mejor.
ryhmän mielestä yhteisön ei pitäisi ottaa itselleen lisää tehtäviä, vaan suorittaa nykyiset tehtävänsä paremmin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aquí no se trata de las competencias de de cisión de la ue, sino de las competencias de decisión de los comités de seguimiento.
ja joka tapauksessa haluamme äänestää niistä erillisinä.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la comisión precisa que, por consiguiente, no se trata de crear nuevos instrumentos, sino de utilizar lo mejor posible los que existen.
komissio toteaa, että tarkoituksena ei ole luoda uusia välineitä vaan käyttää nykyisiä välineitä mahdollisimman tehokkaasti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deacuerdo con el carácter del pe comoórgano comunitario, no se trata de agrupaciones nacionales, sino de grupos políticos que se constituyen a escalacomunitaria.
tällainen tutkintavaliokunta asetettiin esimerkiksi selvit-tämäänkomissionvastuutahyvin
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diciembre-ll 1999 ver". "no se trata de un plan de guerra sino de colaboración", concluyó el ponente.
parlamentti on huolestunut komission kunnianhimon puutteesta, joka tulee esiin sen ehdotuksessa asetukseksi asiakirjojen julkisesta saatavuudesta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung