Sie suchten nach: cco (Spanisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

cco

Französisch

ccc

Letzte Aktualisierung: 2016-11-28
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Spanisch

- cco:

Französisch

- bcc & #160;:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

dirección cco

Französisch

adresse bcc

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pulse entrar para mover la dirección al campo cco

Französisch

appuyez sur entrée pour déplacer l'adresse vers le champ cci

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

, en el que se pueden especificar una o más direcciones en cc o cco.

Französisch

dans laquelle vous pouvez spécifier plusieurs adresses cc ou cci.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no esta soportados los destinatarios cco. ¿enviar destinatarios cco cómo cc?

Französisch

les destinataires ccc ne sont pas supportés. envoyer en cc ?

Letzte Aktualisierung: 2013-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cco: cobertura, especies características y especies oportunistas en fondos rocosos intermareales

Französisch

cco – couverture, espèces caractéristiques, espèces opportunistes sur les fonds rocheux infralittoraux (cover, characteristic species, opportunistic species on intertidal rocky bottoms)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no se pueden enviar copias ocultas. ¿enviamos cc en lugar de cco?

Französisch

les destinataires ccc ne sont pas supportés. envoyer en cc ?

Letzte Aktualisierung: 2013-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

parámetros\n\n%t (para) es reemplazado por el receptor\n%c (cc) es reemplazado por el receptor cc\n%b (cco) es reemplazado por el receptor cco\n%s (asunto) es reemplazado por el texto del asunto\n%m (cuerpo) es reemplazado por el texto del cuerpo del mensaje\n%r (dirección) es reemplazado con la dirección. el resultado siempre empieza por 'mailto:'\n%w (dirección) como %r pero sin 'mailto:'\n\ntodo el texto entre paréntesis cuadrados [] será eliminado si el parámetro no es reemplazado.\n\nejemplo\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %b]

Französisch

paramètres\n\n%t (to) remplacé par le destinataire\n%c (cc) remplacé par le destinataire cc\n%b (bcc) remplacé par le destinataire ccc\n%s (subject) remplacé par le texte du sujet\n%m (body) remplacé par le texte du corps\n%r (address) remplacé par l'adresse. le résultat commencera toujours par 'mailto:'\n%w (address) comme %r mais sans 'mailto:'\n\ntout le texte entre crochets [] sera supprimé si le paramètre n'est pas remplacé.\n\nexemple\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %m]

Letzte Aktualisierung: 2016-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,978,284 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK