Sie suchten nach: trifloxistrobina (Spanisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

trifloxistrobina

Französisch

trifloxystrobine

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Spanisch

trifloxistrobina | a) | b) | c) |

Französisch

trifloxystrobine | (a) | (b) | (c) |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

trifloxistrobina | (a) | (b) | (c) |

Französisch

trifloksistrobīns | (a) | (b) | (c) |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se presentó una solicitud del mismo tipo para el uso de trifloxistrobina en chirivías, raíz de perejil, salsifíes, colinabos y nabos.

Französisch

quant à la trifloxystrobine, une demande similaire a été introduite en vue de son utilisation sur les panais, sur le persil à grosse racine, sur les salsifis, sur les rutabagas et sur les navets.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

por la que se permite a los estados miembros ampliar las autorizaciones provisionales concedidas a las nuevas sustancias activas ácido benzoico, carvona, mepanipirim, oxadiargilo y trifloxistrobina

Französisch

permettant aux États membres de prolonger les autorisations provisoires pour les nouvelles substances actives acide benzoïque, carvone, mépanipyrim, oxadiargyl et trifloxystrobine

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

(8) la revisión de la trifloxistrobina y de la fenamidona no puso de manifiesto ninguna cuestión pendiente ni preocupación que hiciera necesaria la consulta del comité científico de las plantas.

Französisch

(8) l'examen de la trifloxystrobine et du fenamidone n'a pas révélé de questions en suspens ou de préoccupations nécessitant une consultation du comité scientifique des plantes.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

la revisión finalizó el 15 de abril de 2003 con la adopción de los informes de revisión de la comisión relativos a la mesotriona, trifloxistrobina, carfentrazona-etilo, fenamidona e isoxaflutol.

Französisch

ces examens ont été achevés le 15 avril 2003 sous la forme des rapports d'examen de la commission pour les substances actives suivantes: mésotrione, trifloxystrobine, carfentrazone-éthyl, fenamidone et isoxaflutole.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

considerando que, el 28 de enero de 1998, la empresa novaritis crop protection uk ltd presentó a las autoridades del reino unido un expediente relativo a la sustancia activa cga 279 202 (trifloxistrobina);

Französisch

considérant qu'un dossier concernant la substance active cga 279 202 (trifloxystrobine) a été introduit auprès des autorités du royaume-uni par novaritis crop protection uk ltd le 28 janvier 1998;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

los estados miembros podrán ampliar las autorizaciones provisionales de los productos fitosanitarios que contienen ácido benzoico, carvona, mepanipirim, oxadiargilo y trifloxistrobina, por un plazo máximo de 24 meses a partir de la fecha de adopción de la presente decisión.

Französisch

les États membres peuvent prolonger les autorisations provisoires pour les produits phytopharmaceutiques contenant les substances actives acide benzoïque, carvone, mépanipyrim, oxadiargyl et trifloxystrobine pour une période n'excédant pas vingt-quatre mois à compter de la date d'adoption de la présente décision.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

debe incorporarse al acuerdo la directiva 2006/60/ce de la comisión, de 7 de julio de 2006, por lo que respecta a los límites máximos de residuos de trifloxistrobin, tiabendazol, abamectina, benomilo, carbendazima, tiofanato-metil, miclobutanil, glifosato, trimetilsulfonio, fenpropimorf y clormequat.

Französisch

la directive 2006/60/ec de la commission du 7 juillet 2006 modifiant les annexes de la directive 90/642/cee du conseil en ce qui concerne les teneurs maximales pour les résidus de trifloxystrobine, de thiabendazole, d'abamectine, de bénomyl, de carbendazime, de thiophanateméthyl, de myclobutanyl, de glyphosate, de triméthylsulfonium, de fenpropimorphe et de chlorméquat doit être intégrée à l'accord.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,917,167 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK