Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lo apoyaremos gustosamente.
nous les soutiendrons volontiers.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
me ocuparé gustosamente del asunto.
tout ce qu'il nous faut, c'est de l'ordre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
el cese contribuirá gustosamente a este proceso.
le cese sera heureux de s'associer à ce processus.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por consiguiente, apoyo gustosamente sus enmiendas.
elle procède à une évaluation de la situation après 20 ans.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
polonia se asocia gustosamente a esa declaración.
elle s'y est associée avec satisfaction.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por lo demás, pa saré gustosamente su pregunta.
mais je suis volontiers disposée à transmettre la question.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
en cualquier caso estamos gustosamente dispuestos a ello.
je pense que c'est précisément à
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le comunicamos gustosamente su avira partner más cercano.
nous vous indiquerons volontiers le partenaire avira le plus proche.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-19
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
en este caso, aceptamos gustosamente encargarnos de la defensa.
nous assumons dans ce cas volontiers la défense.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le comunicamos gustosamente su socio de avira más cercano.
nous vous indiquerons volontiers le partenaire avira le plus proche.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en este contexto, el cese se ofrece gustosamente como interlocutor.
c'est avec plaisir que le cese se met à sa disposition dans cette perspective.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por lo demás, estoy gustosamente dispuesto a aceptar sugerencias.
nous avons procédé aux travaux préparatoires nécessaires, notamment en ce qui concerne l'entraide administrative et l'information des administrations nationales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
los europeos comunitarios de hoy vamos a colaborar gustosamente en ello.
(le parlement adopte la résolution)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
el cese ofrece gustosamente su ayuda a este grupo de alto nivel.
le cese conseillera volontiers ce groupe de haut niveau.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estoy gustosamente dispuesto a realizar una exposición en el momento oportuno.
c'est au conseil qu'il revient à présent de prendre une décision responsable.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a partir de ahí, le prometo que volveremos gustosamente aquí con un informe.
je vous promets que nous nous ferons un plaisir de vous présenter un rapport sur cette réunion.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a pesar de ello votaremos gustosamente a favor del dictamen del sr. vetter.
malgré cela, notre vote sera favorable au rapport de m. vetter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
45. el jefe de la delegación de mónaco respondió gustosamente a las preguntas planteadas.
45. le chef de la délégation monégasque s'est félicité de pouvoir apporter des réponses aux questions qui avaient été posées.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quisiera someterles gustosamente a un examen: ¿saben ustedes de lo que están hablando?
il y a cent-cinquante ans, ses représentants au sein de la chambre des communes en grande-bretagne prétendaient que l'économie britannique s'écroulerait si l'industrie ne pouvait pas faire travailler pendant douze heures d'affilées des petites filles de huit ans.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bangemann, vicepresidente de la comisión. — señor presidente, estoy gustosamente dispuesto a contestar a estas preguntas.
a présent, en ce qui concerne l'union européenne, je prie instamment nos collègues du groupe démocrate-chrétien de ne pas placer la barre trop haut.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: