Sie suchten nach: nos trae (Spanisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

French

Info

Spanish

nos trae

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

sahidul alam nos trae la noticia :

Französisch

sahidul alam annonce la nouvelle :

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

nos trae una catástrofe de proporciones mundiales.

Französisch

ces incendies sont à l'origine d'un désastre qui affecte toute la planète.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

cada día nos trae nuevas y refrescantes historias".

Französisch

chaque jour apporte son lot de nouvelles et intéressantes histoires".

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

la universalidad de los móviles nos trae también desventajas.

Französisch

or, le caractère universel du mobile n'est pas sans inconvénients.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

a eso aspiramos todos, eso es lo que nos trae aquí.

Französisch

c'est une chose à laquelle nous aspirons tous — l'objectif même, qui nous réunit ici aujourd'hui.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

sin embargo, ¿qué nos trae la cumbre de maastricht?

Französisch

il y avait eu un appel unanime de tous les chefs des parlements nationaux.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

el blog pão e rosas nos trae fotos del acto y comenta:

Französisch

le blog pão e rosas propose des photos de l'événement et des commentaires :

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dicen: «¿por qué no nos trae un signo de su señor?»

Französisch

et ils disent: «pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son seigneur?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la mundialización, por ejemplo, nos trae profundos retos y grandes posibilidades.

Französisch

la mondialisation, par exemple, nous offre à la fois des défis énormes et de grandes possibilités.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

lo que nos trae el mañana: más competencia, pero ¿mayores beneficios?

Französisch

ce que réserve l'avenir: plus de concurrence! plus de retombées bénéfiques?

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero eso nos trae de vuelta al momento de mi llegada, hace ahora cinco años.

Französisch

mais c’est à ce moment que je suis arrivé ici, il y a cinq ans.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

omar barsawad, que escribe en moments in words from hadhramout, nos trae la historia.

Französisch

sur moments in words from hadhramaout, omar barsawad fait un compte-rendu de la situation depuis le yemen : (tous les liens sont en anglais).

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esta fecha nos trae imagenes de mujeres y niños debilitados por el hambre en las calles de goma.

Französisch

cette date me rappelle les images abominables des femmes et enfants affaiblis par la faim dans les rues de goma.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

burma matters now nos trae algunos vídeos que hablan sobre la difícil situación del pueblo de karen.

Französisch

burma matters now ("la birmanie est importante maintenant") nous apporte quelques vidéos qui font apparaître la détresse du peuple karen .

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

este último nos trae al presente, y no hemos tenido ninguna nueva convención desde ya hace casi diez años.

Französisch

ce dernier traité nous amène au présent et nous n'avons plus eu de nouvelles conventions depuis bientôt 10 ans.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

su política es la política de lo absoluto, que nos trae reminiscencias de la política de los que practicaban el apartheid.

Französisch

seule la politique de l'extrémisme leur convient, rappelant ainsi celle des forces de l'apartheid.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el blog time china nos trae los escritos, fotos y video de un turista europeo desde lasa de comienzos de esta semana.

Französisch

sur le site de blogs twifan, en recherchant les nouvelles sur l'extension des troubles aux provinces voisines du tibet, on peut trouver des news des quartiers tibétains de chengdu, au sichuan, dans le wuhou district:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esa visión es lo que ahora, por fortuna, nos trae aquí esta mañana para poner en entredicho la validez de esas obscenidades pasadas.

Französisch

cette vision est ce qui, heureusement, nous rassemble ici ce matin pour contester la justesse de ces horreurs du passé.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cada vez que explota una mina en estas regiones, cada vez que cae una nueva víctima, ello nos trae a la memoria este trágico legado del colonialismo.

Französisch

chaque fois qu'une mine explose dans ces régions, faisant une nouvelle victime, nous nous remémorons la tragédie du colonialisme.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esto nos trae a la conclusión final que el dueño de una cámara digital nikon coolpix 8800 puede llamarse afortunado de estar en posesión de una cámara digital versátil de alta calidad.

Französisch

cela nous amène à la conclusion finale sur ce coolpix 8800 dont les possesseurs se féliciteront d'avoir tranché pour cet appareil de haut vol et très polyvalent.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,771,043,377 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK