Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
por todos los que:
pour tous ceux qui:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por todos los estados
et de leur accessibilité optimales par tous les États
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ella era apreciada por todos.
elle était appréciée de tous.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sí, por todos los medios.
oui, bien sûr.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al-qadhafi habló por todos.
al-qadhafi a parlé pour nous tous.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debe ser respaldada activamente por todos.
il doit maintenant être entretenu par tous.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tristemente, están por todos lados.
malheureusement, ils sont partout.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
había periodistas quisquillosos por todos lados.
des journalistes qui cherchent des poux dans la tête, il y en a partout.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sonido por todas direcciones
votre son ici, là et partout
Letzte Aktualisierung: 2017-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
están por todas partes.
elles sont partout.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
total de fallecimientos, por todas
total des décès, toutes causes confondues
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mejores decisiones por todas partes
"on s'en tient souvent à un compromis.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
había celebraciones por todas partes.
il y avait la fête partout.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como se ha aludido anteriormente, para un por ejemplo, en el caso de la fibrosis quística.
prenons l'exemple de automatiquement que toutes les mutations l'hémochromatose.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
el índice s&p 500 cerró con 1.251 puntos, una baja de un por ciento.
le s & p 500 index pris plus largement ferma à 1251 points, un déficit de 1%
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ahora bien, preferimos que se determine una cantidad en términos absolutos y no un por centaje del total.
comment veiller à la mettre au service de l'homme et non dirigée contre lui?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
el régimen excluye algunos gastos de la base y aplica un por centaje a tanto alzado cualesquiera que sean las actividades del centro.
cependant, dans ce cas, le régime exclut certains coûts de la base et applique un pourcentage uniforme quelle que soit la nature des services fournis.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
por último, quiero dar las gracias a la comisión desarrollos orientados al mercado es también un por su muy eficaz manera de proporcionar infor
cela permettrait d'insister comme il se doit sur l'im
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es un por tanto juego de suma 0 y, nuestro interés se concentra en el debate político, en el debate de prioridades políticas.
c'est un jeu à report zéro et, par conséquent, notre intérêt est concentré sur le débat politique, le débat sur les priorités politiques.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
en concreto podría implantarse un sistema de cuotas que permita la par ticipación de los ciudadanos comunitarios en las elecciones cuando representen un por centaje determinado de la población.
ainsi pourrait-on instaurer un système de quotas admettant les citoyens européens au scrutin à partir du moment où ils constituent un pourcentage déterminé de la population.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: