Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a escala comarcal, los departamentos de bienestar social y sanidad comarcales se encargan de temas asociados a las drogas.
Σε επίπεδο κομητείας, τα θέματα που αφορούν τα ναρκωτικά τα χειρίζονται οι αντίστοιχες υπηρεσίες κοινωνικής πρόνοιας και υγείας.
se sigue la b1141 en dirección sudeste hasta un cruce con una carretera comarcal situado en la referencia cartográfica tg525078 [2].
Συνέχεια στο Β1141 νοτιοανατολικά έως μια διασταύρωση με δευτερεύουσα οδό στις συντεταγμένες tg525078 [2].
desde sus inicios hubo una voluntad muy clara de que el centro se insertase en el entorno local y comarcal a todos los niveles posibles, con la idea objetivo de prestar un servicio a la colectividad y elemento dinamizador.
Τα πλησιέστερα κέντρα επαγγελματικής κατάρτισης απέχουν 35-55 χιλιόμετρα.
innumerables catástrofes medias, de ámbito comarcal, y la amplia y creciente destrucción de nuestras bases de vida naturales y del equilibrio ecológico por la contaminación del aire, del suelo y del agua, por la destrucción de la
Δεν υπάρχει συνεπώς καμία διαφορά μεταξύ της εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης, μια που το τελικό αποτέλεσμα είναι το ίδιο.
f) punto situado a la altura del km 12 (mojón) de la carretera comarcal que conduce a bivona desde la carretera regional 386 próxima a la población de calamonaci.
f) Σημείο κείμενο στο km 12 (χιλιομετρικό σημείο — ορόσημο σε πέτρα) της κοινοτικής οδού η οποία οδηγεί στη bidona από την εθνική οδό 386, πλησίον του οικισμού calamonaci.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el%quot%proyecto de gestión de los bosques naturales%quot% en china (16,9 millones de euros) tiene por objeto introducir en el plazo de cinco años un enfoque completamente novedoso de la gestión forestal en dicho país, que consiste, entre otras cosas, en la%quot%gestión compartida%quot% entre los habitantes de los pueblos situados en bosques estatales y las empresas. todavía no se ha definido cómo va a desarrollarse esta%quot%gestión compartida%quot% en el contexto chino. el proyecto abarca tres provincias del suroeste del país (sichian, hunan y hainan) e incluirá intervenciones en seis comarcas, 11 municipios y 58 aldeas en estas tres provincias. además del trabajo principal de gestión compartida, una parte del proyecto dedicada a la mitigación de la pobreza prevé la realización de más de 290 proyectos menores de infraestructura pública en los pueblos. en todas las comarcas y municipios afectados por el proyecto se crearán instituciones nuevas, como comités de gestión conjunta entre los municipios y los pueblos y unidades de microfinanciación. igualmente, habrá que fomentar el desarrollo institucional de la administración forestal del estado tanto a nivel provincial como comarcal en aquellos aspectos en los que posea menor capacidad para que pueda desempeñar el papel que le corresponde en el proyecto. posteriormente, los primeros 18 meses del proyecto se perdieron porque se canceló la licitación de asistencia técnica.
64. Τη συνολική ευθύνη για τη δημιουργία του διαδικαστικού πλαισίου για την προετοιμασία και την εφαρμογή των σχεδίων φέρει η Επιτροπή. Στη συνέχεια, οι αρχές της δικαιούχου χώρας ή οι ΜΚΟ εφαρμόζουν συνήθως τα σχέδια με την επιφύλαξη λεπτομερών ελέγχων σε κάθε στάδιο από τις υπηρεσίες της Επιτροπής. Οι στόχοι των σχεδίων όχι μόνο συχνά δεν ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα διότι δεν λαμβάνουν υπόψη το χρόνο που απαιτείται για την υλοποίηση των σχεδίων σύμφωνα με τις διαδικασίες της Επιτροπής, αλλά επιπλέον, τα περισσότερα σχέδια που εξετάστηκαν είχαν σημειώσει σημαντικές απρόβλεπτες καθυστερήσεις κατά την προετοιμασία και την υλοποίησή τους. Στις περισσότερες περιπτώσεις τα προβλήματα που ανέκυψαν δεν ήταν χαρακτηριστικά του τομέα του περιβάλλοντος και μόνο, αλλά θα μπορούσαν να παρουσιαστούν σε σχέδια και σε άλλους τομείς. Την ευθύνη για τις καθυστερήσεις αυτές φέρει τόσο η Επιτροπή όσο και οι αρχές των δικαιούχων χωρών (ή οι ΜΚΟ).
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: