Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
el ámbito del estudio es el pais vasco.
Ο χώρος της μελέτης ήταν η χώρα των Βάσκων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i — igualdad de trato en el pais de acogida
i. — ΙΣΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΣΤΗ ΧΩΡΑ ΥΠΟΔΟΧΗΣ
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
viaje por italia en el pais de l· almeja fina
Μεταρρύθμιση της ΚΑΠ Δύο ακαδημαϊκοί δίνουν τη γνώμη τους
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haber (gastos de los turistas extranjeros en el pais)
Χρέωση (δαπάνες από τους υπηκόους της χώρας αυτής που ταξιδεύουν στο εξωτερικό)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(') se indicará el pais de origen sólo si asi se requiriera.
(') Η χώρα καταγωγής δηλώνεται μόνον εφόσον ζητηΰεΐ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
construcciòn de una red integrada de telecomunicaciones en el pais vasco euskaltel sa
Κατασκευή ολοκληρωμένου τηλεπικοινωνιακού δικτύου στη Χώρα των Βάσκων euskaltel ΒΑ
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el pais de gales e irlanda del norte no cuentan con una religión oficial.
Δεν υπάρχει επίσημη εκκλησία στην Ουαλία και τη Β. Ιρλανδία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en lo que se refiere a la elegibilidad, quedaría garantizada, pero en el pais de nacionalidad.
Όντως, η λογική, καθώς και η συνάφεια υπεραμύνονται της άποψης της ταυτόχρονης αναγνώρισης των δύο δικαιωμάτων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el usuario deberla comprobar por lo tanto si la ficha esta de acuerdo con la normativa vigente en el pais de utilización.
Συνεπώς, ο χρήστης θα πρέπει να επαλπθεύει τη συμμόρφωση της καρτέλας με τη σχετική νομοθεσία στη χώρα χρήσης
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la colección se puso en marcha en 1942 y proporciona una fuente de obras destinadas a prestamos y a exposiciones ambulantes en todo el pais.
Η συλλογή αξιοποιήθηκε ήδη από το 1942, αποτελώντας μια πηγή έργων τέχνης που προαναφέρονται για δανεισμό στο σύνολο της χώρας καθώς και στις περιο δεύουσες εκθέσεις από τις οποίες το council οργάνωσε περισσότερο από 40 κα τά τη διάρκεια της περιόδου 1983/84.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a para las cifras fao (lineas 13 a 22), la producción se refiere a animales matados en el pais.
Ρ) Για τα στοιχεία του fao (σειρές 13—22), η παραγωγή αναφέρεται σε ζώα που εσφάγησαν εντός των συνόρων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el 10 de mayo de 1940, las tropas alemanas invadieron los países bajos y ocuparon el pais hasta su liberación, el 5 de mayo de 1945.
Στίς ΙΟ Μαΐου 1940 μπήκαν τά Γερμο;νικά στρατεύματα στην 'Ολλανδία καί τήν κράτησαν υπό τήν κατοχή τους μέχρι τήν απελευθέρωση στίς 5 Μαΐου 1945.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debido a su elevado nivel de desarrollo económico, el pais sólo puede beneficiarse de los fondos meda concedidos en el contexto de la cooperación regional y no mediante acuerdos bilaterales.
Εκτός από τον δήμο της Δαμασκού, η Συρία διαιρείται σε 13 διοικήσεις (mouhafazas).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2 podrá extenderse solamente para las mercancías que en el pais exportador cumplan los requisitos establecidos e las disposiciones que regulan los intercambios mencionados en la casilla n° 1 del formulario.
1 δύναται μόνον να συνταχθεί για εμπορεύματα τα οποία, στη χώρα εξαγωγής, πληρούν τους όρους που προβλέπονται από τ διατάξεις που διέπουν πς συναλλαγές που αναφέρονται στον χώρο αριθ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) el pais de origen del instrumento o aparato;d) el lugar en el que el instrumento o aparato vaya a ser utilizado;
ζ) την τιμή του οργάνου ή της συσκευής ή τη δασμολογητέα αξία του·
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c: legislación nacional comunicada Ν: legislación nacional no comunicada nr: directiva no pertinente para el pais en cuestión ic: comunicación incompleta
c: Εθνική νομοθεσία που ανακοινώθηκε Ν:Εθνική νομοθεσία που δεν ανακοινώθηκε nr: Μη εφαρμόσιμη οδηγία για το ενδιαφερόμενο κράτος ic: Ελλιπής ανακοίνωση
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
8. el pais exportador designara los mercados autorizados de animales de reproduccion o de produccion y los mercados autorizados de animales de abasto previstos en el apartado 7. comunicara dichas autorizaciones a las autoridades centrales competentes de los demas estados miembros y a la comision.
β) να είναι εγκατεστημένη στο κέντρο ζώνης απαλλαγμένης επιζωοτίας και να ευρίσκεται σε τοποθεσία που δεν γίνεται κατά την ίδια ημέρα άλλη ζωοαγορά
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) el nombre o razon social y la direccion del fabricante y, en su caso, del proveedor;c) el pais de origen del objeto;
δ) τον τόπο προορισμού του αντικειμένου,ε) τη χρήση για την οποία προορίζεται το αντικείμενο,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b.esos comit6s se establecerän mediante acuerdo entre el pafs beneficiario en cuestidn y la comisiön.las autoridades u organismos designados por el pais beneficiario, la comisi6n y, en su caso, el beiestarän representados en los comit6s.
Στις επιτροπές, εκπροσωπούνται οι αρχές ή φορείς που καθορίζονται από τη δικαιούχο χώρα, η Επιτροπή και, κατά περίπτωση, η ΕΤΕπ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
los estados miembros podran, ademas, supeditar la concesion de la franquicia a la condicion de que hayan soportado, bien sea en el pais de origen o bien en el de procedencia, las cargas de naturaleza aduanera y/o fiscal a las que estén normalmente sujetos tales bienes.
Τα Κράτη μέλη μπορούν, εξάλλου, να εξαρτήσουν την παροχή ατέλειας από την προϋπόθεση ότι τα είδη αυτά έχουν καταβάλει, στη χώρα καταγωγής ή στη χώρα προέλευσης, τις τελωνειακές ή\ και τις φορολογικές επιβαρύνσεις στις οποίες κανονικά υποβάλλονται.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.