Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
europeismo es sólo un tablero más grande de monopoly para jugar.
Όμως, ακόμη και η δική μας υπομονή έχει τα όρια της.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora, cediendo nacionalismo y haciendo gala de europeismo la he retirado.
Είναι σαφές πως για την οικοδόμηση μιας δημοκρατικής Κοινότητας και μιας Ευρώπης με κοινωνική αλληλεγγύη θα απαιτηθεί συμβιβασμός από όλες τις πλευρές.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin embargo, nosotros no venimos aquí con una política de europeismo mendicante.
Σε καμμία περίπτωση όμως δεν ακολουθούμε την πολιτική του ευρωπαίου επαίτη.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un auténtico europeismo... con las banderas de la ce y de los estados miembros en lafachada de la escuela como prueba palpable por si acaso.
Μολονότι τα δίδακτρα καλύπτονται γενικά από το πανεπιστήμιο της Σιέννα, οι σπουδαστές μπορούν να τύχουν ενίσχυσης για την εξεύρεση φθηνής κατοικίας και για τη διευκόλυνση τους στις διοικητικές και πανεπιστημιακές διαδικασίες. ■
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sólo quiero dejar aquí bien claro que la actitud respecto a la inclusión de la educación y cultura en las plenas competencias comunitarias constituye una prueba de europeismo.
Και δίνουμε ελάχιστη προσοχή όσον αφορά τις ανάγκες τους!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el parlamento pretende fomentar un sistema educativo de calidad y pluricultural, en el que el valor añadido europeo contribuirá a desarrollar el sentimiento de europeismo entre los jóvenes.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επιδιώκει την προώθηση ενός ποιοτικού και πολυπολιτισμικού εκπαιδευτικού συστήματος όπου η προστιθέμενη ευρωπαϊκή αξία θα συμβάλει στην ανάπτυξη του αισθήματος της ευρωπαϊκής ταυτότητας στους νέους.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así pues, proponemos a la presidencia italiana que acentúe el espíritu federalista de nuestro europeismo, un espíritu que debe inducirnos a dar los primeros pasos hacia la formación de los estados unidos de europa.
Η επανεξαγωγή του κέρδους, η ιδιοκτησία των επενδύσεων και το δικαίωμα αποφησιστικής ψήφου να επανεξετπσθούν κάτω ηπ' ηυτό το πρίσμη.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3276 organización de la enseñanza movilidad de los alumnos movilidad de los estudiantes vida escolar movilidad geográfica movimiento europeo mt 0811 política de cooperación uf espíritu europeo uf europeismo uf federalismo europeo uf idea europea uf movimiento europeísta uf movimiento paneuropeo bt1 integración europea bt2 cooperación europea bt3 cooperación internacional bt4 política de cooperación rt campaña de sensibilización rt movimientos de opinión rt partido europeo
3606 φυσικές και εφαρμοσμένες επιστήμες επιστήμες του περιβάλλοντος ηθολογία βιολογικές επιστήμες έρευνα για το περιβάλλον κλίμα οικολογική ισορροπία οικοσύστημα περιβαλλοντική πολιτική οικολογική θεωρία
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entre 1833 y 1835 asistimos al nacimiento del estado griego actual, un reino con vocación de europeismo y modernidad, siendo a partir de entonces cuando comienzan a conservarse los archivos diplomáticos importantes. tantes.
Τα έτη 1833-1835, όταν δηλαδή η Ελλάδα ιδρύθηκε ως ένα σύγχρονο ευρωπαϊκό βασίλειο, σηματοδοτούν την απαρχή πολύ πιο σημαντικών διπλωματικών αρχείων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en esta cuestión, el europeismo ha puesto un esfuerzo político y una gian espeíanza, que necesitaián muchos años pata reconstituiíse. el riesgo está en que, pese a todo, las péididas lleguen a sei itiepaiables.
Γι' αυτό, θα ήθελα να θέσω στο Συμβούλιο μια ερώτηση, την οποία θα επεξηγήσω αναφέροντας ένα συγκεκριμένο παράδειγμα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el aniversario de la integración de españa en la comunidad europea ha servido tanto a políticos como a medios de comunicación para hacer un primer balance de resultados en un momento en que el europeismo generalizado de los años 80 ha dado paso a un cierto "euroescepticismo".
Ως θανάσιμη απειλή για τους λαούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης διότι πλήττει και διαβρώνει κυρίως τα νέα άτομα, χαρακτήρισε την εξάπλωση των ναρκωτικών ο κ. ΤΡΑΚΑΤΕΛΛΗΣ/ΝΔ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"de europa sólo han hablado los nuevos países, los de la última ampliación; el europeismo ha venido de la mano de los nuevos países". por último, coincidió con alain lamasourre en que habrá que plantearse la cuestión de los recursos propios.
Παράλληλα, "εάν ως το 2007 δεν θα έχει ξεπεραστεί η συνταγματική κρίση, τότε οφείλουμε να κινηθούμε είτε προς μια συνταγματική επαναθεώρηση είτε προς την κατεύθυνση Νίκαια+ ή τέλος στην επιλογή της ενισχυμένης συνεργασίας", επεσήμανε ο ευρωβουλευτής της ΝΔ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung