Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
creo que este tratado y la cooperación francoalemana son un caso de suerte para toda europa...
Αν όμως αποδεχθείτε κάποιο συμβιβασμό χωρίς νόημα, μην αναμένετε από το Κοινοβούλιο να το εγκρίνει.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fiel a la herencia de sus predecesores, fue capaz de imprimir una nueva dimensión a la amistad francoalemana.
Πιστός στην κληρονομιά των προκατόχων του, πέτυχε να εμφυσήσει μια νέα διάσταση στην γαλλογερμανική φιλία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el puente histórico de kehl que enlaza francia con alemania. se trata de uno de los símbolos de la amistad francoalemana.
Η ιστορική γέφυρα του kehl που συνδέει τη Γαλλία με τη Γερμανία αποτελεί ένα από τα σύμβολα της γαλλογερμανικής φιλίας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los países bajos han decidido encargar a los estados unidos 30 helicópteros de combate apache, rechazando una oferta francoalemana.
Απορρίπτοντας την προσφορά της γαλλογερμανικής eurocopter, η Ολλανδία προτίμησε να παραγγείλει στις ΗΠΑ 30 πολεμικά ελικόπτερα τύπου apache.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acuerdo entre el gobierno de la república francesa y el gobierno de la república federal de alemania relativo a la supresión gradual de los controles en la frontera francoalemana
Συμφωνία μεταξύ της κυβερνήσεως της Γαλλικής Δημοκρατίας και της* κυβερνήσεως της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας για την κατάργηση των ελέγχων στα γαλλογερμανικά σύνορα
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es éste el caso de las iniciativas francoalemana y anglo-italiana sobre la componente de defensa de la política exterior y de seguridad comunes.
Ζητώ την προσοχή του συνάδελφου κ. rothley, του προέδρου της Επιτροπής Κανονισμού, Ελέγχου της Εντολής και Ασυλίων, καθώς και των άλλων συναδέλφων για το εξής:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en efecto, este consejo debería tratar de una iniciativa francoalemana sobre la subsidiariedad, decidida en el encuentro bilateral de avignon los pasados 6 y 7 de mayo.
Πράγματι, αυτό το Συμβούλιο θα έπρεπε να εξετάσει μια γάλλο - γερμανική πρωτοβουλία σχετικά με την επικουρικότητα, η οποία αποφασίστηκε κατά τη διμερή συνάντηση στην avignon στις 6 και 7 Μαΐου.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la audacia que supuso en 1950, cinco años después de la liberación, la reconciliación francoalemana exigirá una comunidad que englobe también a italia y a los países del benelux.
Η δυναμική είναι συνεπώς πραγματική και έντονη.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a partir de ahora, las personas que soliciten empleo y vivan cerca de la frontera francoalemana podrán informarse en las oficinas de empleo de su país acerca de las ofertas de empleo existentes al otro lado de la frontera.
Έχουν ήδη γενικευτεί δύο τομείς : "Η διαχείριση των προσφερόμενων θέσεων εργασίας" και "η επεξεργασία των δεδομένων για τους δικαιούχους παροχών".
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
artículo 3o: con el fin de facilitar la vigilancia visual, los ciudadanos de los estados miembros de las comunidades europeas que se presentan en la frontera francoalemana en un vehículo automóvil, a partir del
Αρθρο 4 Ο επιδιωκόμενος σκοπός είναι να καθιερωθούν κοινοί έλεγχοι, σε όσο το δυνατό μεγαλύτερη κλίμακα, ώστε να περιοριστούν οι έλεγχοι σε ένα μοναδικό σημείο στάθμευσης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en otros casos, la nueva iniciativa comunitaria llevó a la creación de nuevas estructuras específicamente para interreg (por ejemplo. pamina en la frontera francoalemana).
Σε ορισμένες άλλες περιπτώσεις, η νέα κοινοτική πρωτοβουλία οδήγησε στη δημιουργία νέων δομών ειδικά για τους σκοπούς του interreg (π.χ., pamina στα σύνορα Γαλλίας-Γερμανίας).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en el marco de la iniciativa francoalemana del consejo europeo de corfú, la comisión participa, además, en la labor llevada a cabo por los ministros de interior y de justicia, de conformidad con lo dispuesto en el título vi del tratado.
Η γνώμη της Επιτροπής για τις υπόλοιπες τροπολογίες αριθ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en cuanto a la inauguración de la cig, no basta con declarar que el informe westendorp constituye una buena base de trabajo, habrá que precisar aún un poco esa expresión lacónica explicando, por ejemplo, qué se piensa de la carta francoalemana del 6 de diciembre.
Κύριε Πρόεδρε, ήταν απαραίτητη η εντατικοποίηση της συνεργασίας σε θέματα δικαιοσύνης και εσωτερικών υποθέσεων με σκοπό τη δημιουργία ενός χώρου ελευθερίας και ασφάλειας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(135) los contactos y acuerdos francoalemanes hacían principalmente referencia a las posibilidades mutuas
(135) Οι γερμανογαλλικές επαφές και συμπράξεις αφορούν κυρίως την αμοιβαία διείσδυση στην αγορά. Στις
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: