Sie suchten nach: pertenencia (Spanisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Griechisch

Info

Spanisch

pertenencia

Griechisch

υπαγωγή

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

pertenencia sindical

Griechisch

συμμετοχή σε συνδικαλιστική οργάνωση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

relación de pertenencia

Griechisch

σχέση εξάρτησης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

pertenencia a un grupo

Griechisch

μέλος μιας ομάδας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

pertenencia a organización delictiva

Griechisch

συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

pertenencia a una organización delictiva

Griechisch

συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

comunidad, pertenencia a la — (1016)

Griechisch

διαλύτης διανομής

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

pertenencia a la unión de madrid

Griechisch

συμμετοχή στην Ένωση Μαδρίτης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

pertenencia al comité de auditoría del bce

Griechisch

Διορισμός μέλους στην Επιτροπή Επιθεώρησης της ΕΚΤ

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

pertenencia de un buque a un segmento de flota

Griechisch

εγγραφή σκάφους σε τμήμα στόλου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

discriminación por razón de pertenencia a una minoría nacional

Griechisch

διάκριση λόγω ιδιότητας μέλους εθνικής μειονότητας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

ampliación europea con vocación de pertenencia a la comunidad.

Griechisch

Έγκριση από την Επιτροπή στις 30 Ιουνίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

más favorables a la pertenencia a la comunidad eran más cultas.

Griechisch

Υψηλό Βαθμό υποστήριξης παρουσιάζουν και τα άτομα "ηγετικού" χαρακτήρα και οι σπουδαστές.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

persecución por motivos de pertenencia a un grupo social determinado

Griechisch

δίωξη λόγω συγκεκριμένης κοινωνικής προέλευσης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

k) información sobre supuesta pertenencia a una organización delictiva.

Griechisch

γ) ιθαγένεια,δ) φύλο,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

2 5 0 1 -pertenencia a foros -64000 -— -0,— -

Griechisch

2 5 0 1 -Ιδιότητα του μέλους σε φόρουμ -64000 -— -0,— -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

asunto: «irreversibilidad» de la pertenencia a la unión europea

Griechisch

Θέμα: Το «Αμετάκλητο» της συμμετοχής στην ΕΕ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

artículo 58: suspensión de los derechos de pertenencia a la unión 1.

Griechisch

Άρθρο 58: Αναστολή του δικαιώµατος συµµετοχής στην Ένωση 1.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

b) fomentar entre los jóvenes el sentimiento de pertenencia a la ue;

Griechisch

β) να αναπτυχθεί στους νέους το αίσθημα ότι ανήκουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el programa operativo debe incluir estaevaluación para justificar su pertenencia al eje prioritario 5.

Griechisch

Το εpiιχειρησιακό piρόγραα piρέpiεινα piεριέχει την εκτίηση αυτή ώστε να δικαιολογείται ο άξονα 5.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,616,036 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK