Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
su intención es ser accesibles y serviciales, justos, imparciales, coherentes y eficaces. caces.
Εpiιδιώκουν να είναι piροσιτοί και εξυpiηρετικοί, δίκαιοι, αερόληpiτοι, συνεpiεί και αpiοτελεσατικοί.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también quisiera dar las gracias a la secretaría de la comisión de política regional, a la secretaría de mi propio gru po y, sobre todo, a los funcionarios de la comisión de las comunidades que han sido sumamente serviciales y han dado pruebas de gran interés en esta cuestión.
Στη σήμερον ημέρα, η πρόοδος δεν μετριέται μόνο με την κατασκευή οδικού δικτύου, λιμένων και αερολιμένων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uno o dos de los miembros del consejo a los que visitó la sra. weber y yo mismo fueron serviciales cada uno a su manera, unos más que otros. eso me trae, natural mente, al quid de la votación de hoy.
Το πρόβλημα που αντιμετωπίζει αυτή η πρόταση δεν είναι η διασυνοριακή διαφήμιση αλλά η ώθηση που η ίδια η διαφήμιση δίνει στην κατανάλωση σε κάθε κράτος μέλος.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. el agente será diligente, correcto, cortés y accesible en sus relaciones con el público. al responder a la correspondencia, llamadas telefónicas y correo electrónico, el agente tratará en la mayor medida posible de ser servicial y responder a las preguntas que se le planteen.2. en caso de que el agente no sea competente para el asunto de que se trate, dirigirá al ciudadano al agente adecuado.
1. Ο υπάλληλος είναι ευσυνείδητος, ευπρεπής, ευγενής και προσιτός στις σχέσεις με το κοινό. Κατά την απάντηση σε αλληλογραφία, σε τηλεφωνικές κλήσεις και σε ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, ο υπάλληλος προσπαθεί να είναι όσο το δυνατόν εξυπηρετικός και να απαντά στα ερωτήματα που του τίθενται.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: