Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la propia unión europea es un testamento de lo que puede lograrse cuando las personas deciden dejar de lado los conflictos tradicionales y trabajar juntos en la búsqueda de soluciones a los problemas comunes.
Εμείς, στη Βόρειο Ιρλανδία ανυπομονούμε για τη συνεχιζόμενη υποστήριξη των φίλων μας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σας ευχαριστούμε γι'αυτήν την υποστήριξη.
si bien el marido tiene derecho a administrar la dote, está obligado a restituirla en su valor integral en caso de una eventual disolución del matrimonio, o de proveer su restitución en el testamento.
Η δικαιοπραξία, σε κανενός συζύγου να προβεί άδεια του ή του γυναίκα αγορά, ωστόσο κατά συνέπεια χωρίς τη νόμιμη αυτή την άδεια, πατέρα.
mediante escrito de 28 de mayo de 1999, los abogados de la demandante informaron al tribunal de primera instancia que ésta falleció sin dejar bienes, que no había otorgado testamento y que sus derechohabientes son sus cinco hijos.
Με επιστολή της 28ης Μαΐου 1999, οι σύμβουλοι της προσφεύγουσας πληροφόρησαν το Πρωτοδικείο ότι η προσφεύγουσα απεβίωσε χωρίς να αφήσει περιουσία, ότι δεν συνέταξε διαθήκη και ότι οι κληρονόμοι της είναι τα πέντε τέκνα της.
por lo que se refiere a la naturaleza de pyme de de tomaso, italia proporcionó información detallada sobre la estructura de su accionariado así como sobre informes financieros de la empresa alejandro s.a. y un extracto del testamento del señor de tomaso.
Όσον αφορά το κατά πόσον η de tomaso είναι ΜΜΕ, η Ιταλία υπέβαλε λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη δομή της ιδιοκτησίας, χρηματοοικονομικές εκθέσεις της επιχείρησης alejandro s.a. καθώς και απόσπασμα της διαθήκης του κ. de tomaso.
el paquete delors ii tiene cada vez mayor importancia para el futuro de la comunidad en un momento histórico de transición, y en el que el paquete delors ii es, junto con maastricht, uno de los dos motores capaces de abrir una especie de nuevo testamento en la vida de la comunidad.
gÖrlach (s). — (de) Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί κυρίες kat κύριοι συνάδελφοι, όταν υποβλήθηκε το πακέτο delors-ii, το Συμβούλιο δεν είχε αποφασίσει ακόμη τη μεταρρύθμιση της Κοινής Αγροτικής Πολιτικής.