Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
¿no te hemos infundido ánimo,
(ऐ रसूल) क्या हमने तुम्हारा सीना इल्म से कुशादा नहीं कर दिया (जरूर किया)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de mi espíritu, caed prosternados ante él».
तो जब मैं उसे पूरा बना चुकूँ और उसमें अपनी रूह फूँक दूँ तो तुम उसके आगे सजदे में गिर जाना!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de mi espíritu, ¡caed prosternados ante él!»
तो जब मैं उसको ठीक-ठाक कर दूँ औऱ उसमें अपनी रूह फूँक दूँ, तो तुम उसके आगे सजदे में गिर जाना।"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
así, ha infundido en su ánimo la hipocresía hasta el día que le encuentren, por haber faltado a lo que habían prometido a alá y por haber mentido.
फिर उनसे उनके ख़ामयाजे (बदले) में अपनी मुलाक़ात के दिन (क़यामत) तक उनके दिल में (गोया खुद) निफाक डाल दिया इस वजह से उन लोगों ने जो ख़ुदा से वायदा किया था उसके ख़िलाफ किया और इस वजह से कि झूठ बोला करते थे
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
luego, le ha dado forma armoniosa e infundido en él de su espíritu. os ha dado el oído, la vista y el intelecto. ¡qué poco agradecidos sois!
फिर उस (के पुतले) को दुरुस्त किया और उसमें अपनी तरफ से रुह फूँकी और तुम लोगों के (सुनने के) लिए कान और (देखने के लिए) ऑंखें और (समझने के लिए) दिल बनाएँ (इस पर भी) तुम लोग बहुत कम शुक्र करते हो
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si hubieran querido ir a la guerra, se habrían preparado para ello, pero alá no ha aprobado su marcha. les ha infundido pereza y se les ha dicho: «¡quedaos con los que se quedan!»
(कि क्या करें क्या न करें) और अगर ये लोग (घर से) निकलने की ठान लेते तो (कुछ न कुछ सामान तो करते मगर (बात ये है) कि ख़ुदा ने उनके साथ भेजने को नापसन्द किया तो उनको काहिल बना दिया और (गोया) उनसे कह दिया गया कि तुम बैठने वालों के साथ बैठे (मक्खी मारते) रहो
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: