Sie suchten nach: el pez nada (Spanisch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Dutch

Info

Spanish

el pez nada

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Holländisch

Info

Spanisch

el pez dorado está vivo.

Holländisch

de goudvis leeft.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el pez se lo tragó, había incurrido en censura.

Holländisch

en de visch verzwolg hem; want hij had eene bestraffing verdiend.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es nicolás, del cabo matapán, apodado «el pez».

Holländisch

"het is nikolaas van kaap matapan, de visch bijgenaamd.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

el aire es para el hombre lo que el agua es para el pez.

Holländisch

lucht is voor mensen wat water is voor vissen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

por el que se establece un régimen de control estadístico del atún rojo, el pez espada y el patudo en la comunidad

Holländisch

tot invoering in de gemeenschap van een regeling voor de statistische registratie van blauwvintonijn, zwaardvis en grootoogtonijn

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el presente reglamento se aplicará al atún rojo, el pez espada y el patudo, mencionados en el artículo 1:

Holländisch

deze verordening is van toepassing op de in artikel 1 genoemde blauwvintonijn, zwaardvis en grootoogtonijn die

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la dieta artificial es preferible, siempre y cuando satisfaga las necesidades nutricionales de la especie considerada y que el pez la acepte.

Holländisch

kunstvoer valt te verkiezen, mits het beantwoordt aan de voedingsbehoeften van de betrokken soort en door de vissen wordt geaccepteerd.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a) el modelo de la cicaa que figura en el anexo xiii en el caso del atún rojo, el pez espada y el patudo;

Holländisch

a) het iccat-model in bijlage xiii, voor blauwvintonijn, zwaardvis en grootoogtonijn;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a) el pez congelado de la partida nc 0303 de las especies especificadas en el anexo i y en las cantidades anuales que figuran en dicho anexo;

Holländisch

a) bevroren vis, ingedeeld onder gn-code 0303, van de soorten die zijn vermeld in bijlage i, en ten hoogste tot de in die bijlage vermelde hoeveelheid per jaar;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si estuvieren autorizados varios métodos para medir el tamaño requerido, se considerará que el pez, crustáceo o molusco tiene el tamaño requerido cuando al menos una de las dimensiones exigidas sea superior a la dimensión mínima correspondiente.

Holländisch

wanneer meer dan één methode ter bepaling van de minimummaat is toegestaan, hebben de vissen, schaal-, schelp- of weekdieren de vereiste maat wanneer ten minste één van de vereiste maten groter is dan de voor de betrokken soort geldende minimummaat.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en caso de que existan varios métodos autorizados para medir la talla exigida, se considerará que el pez, crustáceo o molusco tiene la talla requerida cuando por lo menos una de las medidas determinadas con arreglo a dichos métodos sea superior a la dimensión mínima correspondiente.

Holländisch

wanneer voor het bepalen van de vereiste maat meer dan één methode is toegestaan, worden vissen, schaal- of weekdieren geacht de vereiste maat te hebben wanneer zij ten minste volgens een van die methodes gemeten groter zijn dan de minimummaat.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

iii) en el caso del aún rojo, el pez espada y el patudo capturados por un buque que faene al amparo de un contrato de flete, un funcionario o cualquier otra persona o institución debidamente habilitada por el estado exportador;

Holländisch

iii) voor zwaardvis, blauwvintonijn en grootoogtonijn die zijn gevangen door een vaartuig dat vist op grond van een charterovereenkomst: door een door de staat van uitvoer gevolmachtigde functionaris of een andere door deze staat gevolmachtigde persoon of instelling;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en el documento de referencia elaborado por el grupo de expertos pueden encontrarse líneas directrices específicas sobre la trucha arco iris (oncorhynchus mykiss), el salmón atlántico (salmo salar), las tilapias, el pez cebra (danio rerio), la lubina (dicentrarchus labrax), el fletán (hippoglossus hippoglossus), el bacalao (gadus morhua), el rodaballo (scophthalmus maximus) y el pez gato africano (clarias gariepinus).

Holländisch

in het document met achtergrondinformatie dat door de groep van deskundigen is opgesteld, worden soortspecifieke richtsnoeren verstrekt met betrekking tot de regenboogforel (oncorhynchus mykiss), de atlantische zalm (salmo salar), cichliden van de onderfamilie tilapiinae, de zebravis (danio rerio), de zeebaars (dicentrarchus labrax), de heilbot (hippoglossus hippoglossus), de atlantische kabeljauw (gadus morhua), de tarbot (scophthalmus maximus) en de afrikaanse meerval (clarias gariepinus).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,883,839 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK