Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ayuda una tantum a las viudas, huérfanos y ascendientes de las víctimas de accidentes colectivos en el sector minero y siderúrgico.
bedrag ineens uit te keren aan weduwen, wezen en bloedverwanten in opgaande lijn van slachtoffers van collectieve ongevallen in de mijnbouw-, ijzer- en staalsector.
duración: una tantum y, en cualquier caso, no podrá pagarse transcurridos más de tres años desde las condiciones climáticas adversas
looptijd: eénmalige steun en de steun moet in ieder geval binnen drie jaar na de ongunstige weersomstandigheden worden uitbetaald
en primer lugar, el acreedor deberá convencer al órgano jurisdiccional de que su demanda contra el deudor está bien fundamentada en cuanto al fondo ( fumus boni iuris ).
de schuldeiser zou het gerecht er eerst van moeten overtuigen dat hij ten aanzien van de schuldenaar beschikt over een op het eerste gezicht gerechtvaardigde en gegronde schuldvordering (" fumus boni juris ").
dado que alitalia ya se ha beneficiado de una ayuda a la reestructuración autorizada en 1997, confirmada en 2001 y hecha efectiva entre 1996 y 2001, la compañía italiana no podría, según el principio de la ayuda una tantum, beneficiarse de una nueva ayuda.
aangezien alitalia reeds in aanmerking is gekomen voor herstructureringssteun, die is goedgekeurd in 1997, bevestigd in 2001 en verleend tussen 1996 en 2001, kan de maatschappij op basis van het principe van eenmalige steun niet nog eens steun ontvangen.
(26) considerando que lo dispuesto en el artículo 4 de la presente directiva no impide que los estados miembros hagan extensiva la presunción contemplada en el apartado 5 del artículo 2 de la directiva 92/100/cee a los derechos exclusivos a que se refiere dicho artículo 4; que lo dispuesto en el artículo 4 tampoco impide que los estados miembros establezcan una presunción juris tantum de autorización de explotación con respecto a los derechos exclusivos de los artistas, intérpretes o ejecutantes a que se refiere dicho artículo en tanto en cuanto dicha presunción sea compatible con la convención internacional sobre la protección de los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión;
(26) overwegende dat artikel 4 de lid-staten niet belet het in artikel 2, lid 5, van richtlijn 92/100/eeg bedoelde vermoeden uit te breiden tot de uitsluitende rechten waarnaar in artikel 4 wordt verwezen; dat artikel 4 de lid-staten voorts niet belet te voorzien in een weerlegbaar vermoeden dat de exploitatie is toegestaan op grond van de in dat artikel neergelegde uitsluitende rechten van uitvoerende kunstenaars, mits dat vermoeden verenigbaar is met het internationaal verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties;