Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en la catedral, levantando el brazo con los demás y repitiendo las palabras del arcipreste, levin juró firmemente cumplir sus deberes según los deseos del gobernador.
nella cattedrale levin, sollevando il braccio e ripetendo le parole dell’arciprete insieme con gli altri, giurò con i giuramenti più terribili di compiere tutto quello che sperava il governatore.
pero los padres arciprestes, en cosas semejantes, son muy aficionados a examinarlo todo hasta en sus menores detalles ––dijo con una sonrisa que expresaba simpatía por los procedimientos de aquellos padres–. la correspondencia podría confirmar el adulterio parcialmente; pero las pruebas deben ser presentadas por vía directa, es decir, por medio de testigos.
— abbiate la bontà di considerare — egli riprese — che gli affari di questo genere sono decisi, come vi è noto, dalla giurisdizione ecclesiastica; e i preti, in affari di questo genere, sono ghiotti di particolari minutissimi — egli disse con un sorriso che mostrava simpatia verso il gusto dei preti. — le lettere, senza dubbio, possono confermare altri elementi, ma le prove devono essere ottenute per via diretta, cioè per testimoni.