Sie suchten nach: corresponder con (Spanisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Italian

Info

Spanish

corresponder con

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Italienisch

Info

Spanisch

¿por qué? porque tienen que corresponder con estas cifras.

Italienisch

perché devono corrispondere a queste altre.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la letra no parece corresponder con ninguna de las otras caligrafias.

Italienisch

questa calligrafia sembra diversa dalle altre.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero ella prefiere corresponder con algo diferente, por ejemplo, una buena pipa.

Italienisch

maladonnapreferiscericambiare con qualcosa di diverso, ad esempio, una bella pipa.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

mi papá vendrá la noche del domingo... y el dinero debe corresponder con lo vendido.

Italienisch

mio padre passera' alla fine del weekend e il numero di banane deve corrispondere al denaro qui dentro.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esas opciones se deberán corresponder con los requisitos especificados en la presente guía de hao y adecuarse al contexto.

Italienisch

le oefsr individuano le più importanti categorie di impatto dell’impronta ambientale per il settore. la normalizzazione e la ponderazione possono essere utilizzate per conseguire tale schema di priorità.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

un acogimiento cortés me habría turbado seguramente, porque yo no hubiera sabido corresponder con adecuada gentileza.

Italienisch

un'accoglienza cortese mi avrebbe confusa. non avrei potuto rispondervi con grazia; ma quella strana brutalità non imponevami nessun obbligo.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el grupo b provino de diferentes fuentes de cuentas bot sospechosas cuyo comportamiento pareció corresponder con los ejemplos previos.

Italienisch

il gruppo b è stato creato sulla base di sospetti account di bot, le cui azioni sembravano accordarsi a quelle dei campioni precedenti.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

con el fin de hacerlos corresponder con el texto del reglamento, se han adaptado y actualizado el preámbulo y los formularios normalizados.

Italienisch

ai fini della corrispondenza con il testo del regolamento, i considerando e i moduli standard sono stati adattati e aggiornati.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

bueno... el peso y la forma podrían corresponder con las heridas de la víctima, señor, así que sí, pudo ser así.

Italienisch

ebbene... il peso e la forma sono compatibili con le ferite inferte alla vittima, signore. quindi potrebbe essere, si'.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero apenas comienzas a pensar en ello, hay algo profundamente extraño en los números negativos, porque no parecen corresponder con nada en el mundo real.

Italienisch

ma se ci pensate, c'e' qualcosa di molto strano nei numeri negativi, perche' non sembrano corrispondere a niente di reale.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

3) se transportan en jaulas o cajones y cada jaula o cajón está identificado con un número que deberá corresponder con el de identificación que figure en el certificado zoosanitario;

Italienisch

3) sono trasportati in gabbie o stie identificate con un numero di identificazione che deve corrispondere al numero indicato nel certificato di polizia sanitaria;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la lista de los costes subvencionables debe corresponder con la lista del anexo ii del citado encuadramiento, si bien con determinadas aclaraciones que resultan necesarias, dado que un reglamento es directamente aplicable en los estados miembros.

Italienisch

l'elenco dei costi ammissibili deve corrispondere all'elenco di cui all'allegato ii della disciplina, fatte salve talune precisazioni che si rendono necessarie per tenere conto del fatto che un regolamento è direttamente applicabile negli stati membri.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el ejercicio financiero de bbmri-eric se corresponderá con el año civil.

Italienisch

l’esercizio finanziario dell’eric bbmri corrisponde all’anno solare.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a este fin, cada categoría de operaciones de pago transfronterizo ha de hacerse corresponder con un pago nacional de iguales o muy similares características, en particular en lo que atañe al canal de inicio, la velocidad y el grado de automatización.

Italienisch

a tale scopo, per ogni categoria di operazione di pagamento transfrontaliero, si deve individuare un pagamento nazionale con caratteristiche uguali o molto simili a quelle del pagamento transfrontaliero, con particolare riferimento al canale utilizzato, alla velocità e al grado di automazione.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

a través de dicho proceso de certificación se verificará la calidad del producto que se corresponderá con la establecida en el pliego de condiciones.

Italienisch

con questa procedura di certificazione sarà verificata la qualità del prodotto che dovrà corrispondere a quanto prescritto nel disciplinare.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando no haya espacio suficiente en la casilla 16 para indicar varias subpartidas de la nomenclatura combinada, todas ellas se indicarán en la casilla 15 precedidas de un asterisco que corresponderá con otro de la casilla 16.

Italienisch

se nella casella 16 lo spazio è insufficiente per contenere varie sottovoci della nomenclatura combinata, occorre inserire tutte le sottovoci nella casella 15, anteponendovi un asterisco corrispondente a quello apposto nella casella 16.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el documento comercial que no tenga la misma presentación que el documento administrativo deberá contener los mismos elementos de información exigidos por el documento administrativo, cada uno de los cuales deberá estar identificado con un número que se corresponderá con el de cada una de las casillas del documento administrativo.

Italienisch

un documento commerciale il cui modello non corrisponde al documento amministrativo deve contenere gli stessi elementi di informazione prescritti dal documento amministrativo, e il tipo di informazione deve essere identificato con il corrispondente numero di casella indicato nel documento amministrativo.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si se exige al miembro del personal que solicite licencia por razones personales, o si se le permite desempeñar sus funciones a jornada parcial, el período de la licencia o del trabajo a jornada parcial se corresponderá con el mandato del miembro del personal en el cargo.

Italienisch

se un membro del personale è tenuto a richiedere un congedo per motivi personali o è autorizzato a svolgere i pro ­ pri compiti a tempo parziale, il periodo di tale concedo o lavoro a tempo parziale corrisponde alla durata del mandato del membro del perso ­ nale.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,710,764 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK