Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cuanto te mide
cuanto te mi de
Letzte Aktualisierung: 2022-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cuanto te debo?
quanto ti devo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
? cuanto te debo?
quantè, carmen?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- ¿cuanto te debo?
- niente. - come?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cuanto te quiero.
dio, io ti amo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cuanto te pagan?
no, quanto ti paga!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¿cuanto te falta?
o' luongo, ci vuole tempo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- ¿cuanto te costó?
- quanto l'hai pagato?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
y lo que te mide la polla.
e anche la lunghezza del tuo uccello.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cuánto te amo
#how much i love you
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
# cuánto te... #
- guardami. no, vattene via.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cuánto te dan?
- quanto ti hanno offerto?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- ¿cuánto te...?
- quanto...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-¿cuánto te debo?
quanto ti devo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
- ¿ cuánto te paga?
- quanto ti paga?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-¿cuánto te pagan?
quanto ti pagano?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- ¿cuántas te faltan?
-sei molto indietro?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: