Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
esto se logra declarando que usted es una persona natural, que usted no tiene un nombre o apellido porque aquellos implican un título corporativo.
e' per questo motivo che in ogni processo c'è sempre un valore monetario in gioco il capitano è come se si occupasse di controversie bancarie o commerciali.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la corporación es conocida como una "persona artificial", mientras que tú, el ser humano, eres una "persona natural".
l'unico sistema di riconnettere il tuo vero nome con un nome di una società è notando che una società ha il suo nome in lettere maiuscole ciò è noto come capitis diminutio maxima.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la restitución podrá obtenerse de la persona natural o jurídica o de cualquier otra entidad que hubiera presentado una demanda acogiéndose a la ley antidumping de 1916 o de cualquier persona o entidad vinculada a esa persona o entidad.
il risarcimento può essere ottenuto nei confronti della persona fisica o giuridica o di qualsiasi altra entità che ha presentato una denuncia ai sensi della legge antidumping del 1916 o di qualsiasi persona o entità ad esse collegata.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de modo que básicamente todas las violaciones de tráfico, exigencias de edad, y todas las demás reglas, excepto daño a otra persona o su propiedad, son normas que no aplican para la persona natural.
giudici, legali, ufficiali giudiziari, sono tutti parte di una società. all'interno di questa hanno creato il loro gergo, che è, guarda caso, simile all'inglese.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando el documento en poder de la fundación hayo sido elaborado por una persona natural o jurídica, un estado miembro, una institución o un órgano comunitario o cualquier otro órgano nacional o internacional, la solicitud deberá enviarse al autor.
qualore l'autore del documento in possesso della fondazione sia una persona fisica o giuridica, uno stato membro, un'istituzione o un organo della comunità ovvero qualsiasi altro organismo nazionale o internazionale, la richiesta deve essere rivolta all'autore del documento.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) "productor de fonogramas": la persona natural o jurídica que toma la iniciativa y tiene la responsabilidad de la primera fijación de los sonidos de una ejecución o interpretación u otros sonidos o las representaciones de sonidos;
d) "produttore di fonogrammi", la persona fisica o giuridica che prende l'iniziativa e si assume la responsabilità di fissare, per prima, i suoni di una esecuzione o altri suoni o la rappresentazione di suoni;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cuando la información se incluya en documentos destinados a la venta, independientemente del soporte, la persona natural o jurídica responsable de la publicación deberá comunicar a los compradores, antes de que abonen una suscripción o cuota y cada vez que accedan a la información proporcionada por el sitio del bce en internet, que la misma puede consultarse de forma gratuita en dicha dirección.
se l’ informazione viene riportata nell’ ambito di documenti destinati alla vendita( indipendentemente dal mezzo di diffusione), la persona fisica o giuridica che la pubblichi è tenuta a rendere nota agli acquirenti la possibilità di disporne gratuitamente attraverso il sito internet della bce, prima che essi versino un abbonamento o una tariffa e ogniqualvolta abbiano accesso a tale informazione;
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- la protección de la confidencialidad tal como lo exijan las personas naturales o jurídicas que hayan suministrado la información o tal como la exija la legislación del estado miembro que haya suministrado la información.
la protezione della riservatezza chiesta dalla persona fisica o giuridica che ha fornito l'informazione o richiesta dalla legislazione dello stato membro che ha fornito l'informazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.