Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
entre tanto, ¿le parece bien si hablamos al resguardo?
nel frattempo, che ne dite di un po' di tiro con l'arco?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
está en trámite.
li stanno facendo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
patente en trámite
brevetti in corso di registrazione
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no has quebrantado ninguna ley, pero creo que deberías considerar esperar con nosotros al resguardo de la naturaleza.
non hai infranto nessuna legge, ma penso che dovresti valutare di aspettare con noi al sicuro dalla natura.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el permiso está en trámites.
ricorda, l'obiettivo è sapere.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
creo... no en trámites burocráticos...
io non credo che... che... la burocrazia...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como usted, vivo de manera indipendiente, al resguardo económicamente,... ..ignorante del amor, despreciando al que pudiera despertarlo en mí.
come voi vivo in modo indipendente, economicamente al sicuro,... ..ignara dell'amore, disprezzando chi provasse a suscitarlo in me.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- en trámite, en alguna mesa.
- come? - sì, è ferma in qualche ufficio.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- un batisubmarino, patente en trámite.
- un bat-sottomarino! in attesa di brevetto.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en realidad estoy en trámites de divorcio de nuevo.
ma ora sto divorziando di nuovo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ella y la víctima estaban separados y en trámites de divorcio.
lei e la vittima erano separati e stavano divorziando.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quebrantaste la ley federal al revelar la cronología de una acusación en trámite.
hai infranto la legge federale divulgando la cronologia di un'indagine in corso.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayudante, esta mujer es testigo en un proceso en trámite en los juzgados.
ufficiale, questa donna e' un testimone in un processo in svolgimento.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no puedo ir con falsas alarmas, no cuando está en trámites para asegurar la alianza con francia.
non posso andare da lui e gridare al lupo, non quando sta per assicurarsi un'alleanza con la francia.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hay una herencia conjunta, ..los problemas de formalidades, legales, juicios en trámite.
e' un'eredità indivisa, sai, roba di impicci, di tribunali.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además de esos importes, había unos 126 millones en trámite, es decir, que los servicios habían cursado su pago.
oltre a tali importi, circa 126 milioni di euro erano in corso e il pagamento era già stato istruito dai servizi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los estados miembros velarán por que, en un plazo de tres días después de la presentación de una solicitud de protección internacional, se proporcione al solicitante un documento expedido a su nombre que certifique su condición de solicitante o acredite que está autorizado a permanecer en el territorio del estado miembro mientras su solicitud está en trámite o pendiente de examen.
gli stati membri provvedono affinché, entro tre giorni dalla presentazione della domanda di protezione internazionale, ai richiedenti sia rilasciato un documento nominativo che certifichi lo status di richiedente o che attesti che il richiedente è autorizzato a soggiornare nel territorio dello stato membro nel periodo in cui la domanda è pendente o in esame.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.4 los "derechos de propiedad intelectual" hacen referencia a (i) patentes, solicitudes de patentes en trámite, diseños, marcas comerciales y nombres comerciales (registrados o no), derechos de autor y relacionados, derechos de bases de datos, conocimientos prácticos e información confidencial, (ii) todos los demás derechos de propiedad intelectual y derechos similares o equivalentes en cualquier parte del mundo, que existan actualmente o se reconozcan en el futuro y (iii) solicitudes, extensiones y actualizaciones en relación con cualquiera de esos derechos.
1.4 "diritti ip" indica (i) brevetti, richieste in attesa di brevetto, marchi, marchi commerciali (registrati o meno), copyright e diritti correlati, diritti su database, know-how e informazioni riservate; (ii) qualsiasi altro diritto di proprietà intellettuale e diritti simili o equivalenti in qualsiasi parte del mondo attualmente esistenti o riconosciuti in futuro; e (iii) richieste, estensioni e rinnovi relativi a tali diritti.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.