Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a homologação é objecto de extensão independentemente das seguintes características do veículo em causa:
l-approvazzjoni tat-tip għandha tkun estiża irrispettivament mill-karatteristiċi li ġejjin tal-vettura:
Letzte Aktualisierung: 2011-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
f) independentemente do desinfectante utilizado, devem ser aplicadas as seguintes regras gerais:
(f) irrispettivament mid-diżinfettant użat, ir-regoli ġenerali li ġejjin għandhom jiġu applikati:
Letzte Aktualisierung: 2017-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
após esgotamento do tac, a pesca dirigida a esta população é suspensa, independentemente do nível das capturas.
išnaudojus blsk, specializuotoji šių išteklių žvejyba nutraukiama neatsižvelgiant į sužvejotų žuvų kiekį.
Letzte Aktualisierung: 2010-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o documento de vigilância é válido em toda a comunidade, independentemente do estado-membro que o tenha emitido.
id-dokument tas-sorveljanza għandu jkun validu ġewwa l-komunità, ikun min ikun l-istat membru li joħorġu.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
independentemente do objectivo da medida, o carácter de auxílio estatal é apreciado em função dos resultados efectivos e não dos objectivos pretendidos.
independentemente do objectivo da medida, o carácter de auxílio estatal é apreciado em função dos resultados efectivos e não dos objectivos pretendidos.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a presente decisão-quadro é aplicável independentemente de a pessoa condenada se encontrar no estado de emissão ou no estado de execução.
din id-deċiżjoni qafas hija applikabbli fejn il-persuna sentenzjata tinsab fl-istat emittenti jew fl-istat ta' esekuzzjoni.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) em todos os navios cercadores com rede de cerco com retenida envolvidos em operações de pesca conjunta, independentemente do seu comprimento.
b) su tutti i pescherecci con reti a circuizione impegnati in operazioni di pesca congiunta, a prescindere dalla loro lunghezza.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este preço foi calculado como uma média ponderada dos preços da totalidade das vendas desse tipo do produto efectuadas no mercado interno durante o pir, independentemente do facto de serem ou não rentáveis.
questo prezzo è stato espresso come media ponderata dei prezzi di tutte le vendite interne effettuate per il tipo in questione durante il pir, abbiano o no tali vendite generato utili.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a política pública vai no sentido de que os serviços relacionados com as infra-estruturas devem ser disponibilizados ao público, independentemente da identidade da parte que presta os serviços.
il-politika pubblika tapplika għas-servizzi marbuta mal-infrastratruttura li jridu jiġu forniti lill-pubbliku, irrispettivament mill-identità tal-parti li topera s-servizzi.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(23) a uniformização do regime de importação impõe uma simplificação e um alinhamento das formalidades a cumprir pelos importadores, independentemente do local de desalfandegamento das mercadorias.
(23) fl-interess tal-uniformità fir-regoli għall-importazzjonijiet, il-formalitajiet li għandhom jitwettqu mill-importaturi għandhom jiġu simplifikati u magħmula identiċi irrispettivament mill-post minn fejn l-oġġetti jinħarġu mid-dwana.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a declaração sobre a governação da sociedade deverá especificar se a mesma aplica disposições diferentes das previstas na legislação nacional, independentemente de tais disposições se encontrarem directamente consagradas num código de governação das sociedades aplicável à empresa ou em qualquer outro código de governação das sociedades que a empresa tenha decidido aplicar.
id-dikjarazzjoni dwar it-tmexxija korporattiva għandha turi b'mod ċar jekk il-kumpannija tapplikax xi dispożizzjonijiet dwar it-tmexxija korporattiva diversi minn dawk previsti fil-liġi nazzjonali, ikunux jew le dawk id-dispożizzjonijiet stipulati direttament f'kodiċi ta' tmexxija korporattiva li jkun jiggverna l-kumpannija jew fi kwalunkwe kodiċi ta' tmexxija korporattiva li l-kumpannija tista' tkun iddeċidiet li tapplika.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(24) os documentos de vigilância emitidos no âmbito de medidas comunitárias de vigilância deverão ser válidos em toda a comunidade, independentemente do estado-membro de emissão,
(24) id-dokumenti tas-sorveljanza maħruġa rigward il-miżuri komunitarji tas-sorveljanza għandhom ikunu validi fil-komunità kollha irrispettivament minn min ikun l-istat membru li joħroġhom,
Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 esta norma deve ser aplicada na contabilização de interesses em empreendimentos conjuntos e no relato dos activos, passivos, rendimentos e gastos de empreendimentos conjuntos nas demonstrações financeiras de empreendedores e investidoras, independentemente das estruturas ou formas segundo as quais as actividades do empreendimento conjunto se realizam.
1 dan l-istandard għandu jkun applikat fil-kontabilità għall-interessi ta' impriżi konġunti u r-rappurtaġġ ta' assi ta' impriżi konġunti, obbligazzjonijiet, dħul u spejjeż fir-rapporti finanzjarji ta' imprendituri u investituri, irrilevanti mill-istrutturi jew il-forom li fihom isiru l-attivitajiet ta' impriżi konġunti.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(62) decorre de uma jurisprudência constante do tribunal que, por "empresa", se entende qualquer entidade que exerça uma actividade económica, independentemente do seu estatuto jurídico e do seu modo de financiamento [20].
(62) decorre de uma jurisprudência constante do tribunal que, por "empresa", se entende qualquer entidade que exerça uma actividade económica, independentemente do seu estatuto jurídico e do seu modo de financiamento [20].
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung