Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
muy bien, en dos minutos, sus hombres irrumpirán violentamente.
bene, tra 2 minuti, i tuoi uomini entreranno con la forza.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ambas con refuerzos, irrumpirán en el edificio y recuperaremos el vial.
voi due, con il dovuto supporto, farete irruzione nello stabilimento e prenderete la fiala.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
irrumpirán allí aproximadamente a las 2200 y tienen instrucciones de disparar para desarmar.
entreranno intorno alle 22 - con l'ordine di sparare per disarmare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en cualquier momento irrumpirán aquí los agentes y el único tipo malo que veo aquí, eres tú.
da un momento all'altro gli agenti irromperanno qui e l'unico cattivo che vedo sei tu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comienza revocando un par de leyes viejas y de pronto sus soldados imperiales abusadores irrumpirán en mi casa y arrestarán a mi esposa sin razón si estuviera casado.
si inizia ad abrogare un paio di "vecchie leggi" cosi' senza tanti problemi e poi si finisce con le sue truppe d'assalto con gli stivaloni che buttano giu' la mia porta di casa e arrestano mia moglie senza motivo, se fossi sposato.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
entonces el cojo saltará como un venado, y cantará la lengua del mudo; porque aguas irrumpirán en el desierto, y torrentes en el arabá
allora lo zoppo salterà come un cervo, griderà di gioia la lingua del muto, perché scaturiranno acque nel deserto, scorreranno torrenti nella steppa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciertamente, con alegría saldréis y en paz os iréis. los montes y las colinas irrumpirán en cánticos delante de vosotros, y todos los árboles del campo aplaudirán
voi dunque partirete con gioia, sarete condotti in pace. i monti e i colli davanti a voi eromperanno in grida di gioia e tutti gli alberi dei campi batteranno le mani
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- eso lo veremos esta noche. entonces será cuando los oficiales de la aduana... irrumpirán en la fábrica de donde vinieron estos jeans de imitación.
siamo soo degi imbecii, n ogni caso ci vediamo questa sera, quando a poizia doganae farà irruzione nela fabbrica dove vengono prodotti questi jeans falsi-
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: