Sie suchten nach: tos en staccato (Spanisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Italian

Info

Spanish

tos en staccato

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Italienisch

Info

Spanisch

un tos, en pulmonía.

Italienisch

la tosse, polmonite.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

tos) en el plazo de 24 horas.

Italienisch

- inizierà a notare un miglioramento dei sintomi (dispnea, costrizione al petto e tosse) entro 24 ore.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

tengo pastillas para la tos en mi cartera.

Italienisch

in borsa ho una pasticca per la tosse.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

lennox, llevas un caramelo para la tos en el pelo.

Italienisch

lennox, hai una caramella per la gola nei capelli.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

porque puse un poco de jarabe para la tos en su limonada.

Italienisch

gli ho messo un po' di sciroppo per la tosse nella limonata.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

puse un poco de jarabe para la tos en tu cosmo de frambuesa.

Italienisch

ho messo dello sciroppo nel tuo cosmo al lampone.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

parece que tienes un caso grave de espasmos de tos en el culo.

Italienisch

sembra che tu abbia un brutto caso di tosse spastica dal sedere.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en realidad dije "chistosos" pero me dio tos en el medio.

Italienisch

volevo dire "buffone", ma avevo la bocca piena di torta.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

discúlpeme ¿tendría quizás un caramelo para la tos en su bolso?

Italienisch

mi scusi, ha una caramella per la tosse o qualcosa di simile in borsa?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡no tosas en la carne!

Italienisch

vuoi mandar via tutti i miei clienti?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- está en su historial y encontramos una botella nueva de jarabe para la tos en su botiquín.

Italienisch

e' nella sua cartella, e abbiamo trovato uno sciroppo per la tosse nel suo armadietto.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

nah, a mi y mis colegas nos pillaron robando "jarabe para la tos" en una droguería.

Italienisch

io e i miei siamo stati beccati mentre rubavamo dello sciroppo per la tosse in un negozio.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

cerdos: para estimular la recuperación de la respiración y para reducir la tos en caso de infecciones del tracto respiratorio con una terapia antibiótica concurrente.

Italienisch

suini: per favorire il recupero respiratorio e ridurre la tosse nelle infezioni del tratto respiratorio in concomitanza con terapia antibiotica.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

sue me trajo sopa de pollo y jarabe para la tos. en una ciudad llena de tiburones, sue me trae... ¿sopa?

Italienisch

l'unico lato negativo della tua sparizione improvvisa sara' che non potro' assistere al momento della tua morte.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

artículo 7 admisión como garantía de depósitos a plazo fijo los depósitos a plazo fijo de entidades de contrapartida descri ­ tos en la sección 3.5 de la documentación general se admitirán como activos de garantía en todas las operaciones de financia ­ ción del eurosistema .

Italienisch

articolo 7 ammissione di depositi a tempo determinato quali garanzie idonee i depositi a tempo determinato descritti nel capitolo 3.5 delle caratteristiche generali da parte delle controparti idonee , sono idonei quali garanzie per tutte le operazioni di rifinanziamento dell' eurosistema .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en un estudio específicamente diseñado para evaluar la incidencia de tos en pacientes tratados con losartán, comparados con pacientes tratados con inhibidores de la eca, la incidencia de tos comunicada por pacientes que recibieron losartán o hidroclorotiazida fue similar y significativamente menor que la de los pacientes tratados con inhibidores de la eca.

Italienisch

in uno studio disegnato appositamente per valutare l' incidenza di tosse in pazienti trattati con losartan rispetto a pazienti trattati con ace inibitori, l' incidenza di tosse riportata nei pazienti trattati con losartan o idroclorotiazide è risultata simile e significativamente inferiore rispetto ai pazienti trattati con un ace inibitore.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

22 tiazídico experimentaron tos, en comparación con el 68,5% de aquellos tratados con un inhibidor de la eca (p < 0,05%).

Italienisch

in uno studio clinico condotto su pazienti con precedenti di tosse secca durante trattamento con un ace inibitore, il 19,5% dei pazienti trattati con il valsartan ed il 19,0% di quelli trattati con un diuretico tiazidico hanno sofferto di tosse rispetto al 68,5% dei pazienti trattati con un ace inibitore (p < 0,05).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

a. procedimientos de insolvencia los únicos procedimientos de insolvencia( inclusive el convenio y la rehabilitación)--- lo que, a efectos del presente dictamen, comprende todo procedimiento respecto de los bienes del participante o cualquiera de sus sucursales en[ jurisdicción]--- a que puede someterse al partici ­ pante en[ jurisdicción], son los siguientes:[ enumérense los procedimien ­ tos en la lengua original y traducidos al inglés]( denominados en conjunto « procedimientos de insolvencia »).

Italienisch

a. tipi di procedure di insolvenza gli unici tipi di procedure di insolvenza( ivi compresa la procedura di concordato o di riabilitazione)--- che, ai fini del presente parere, com ­ prendono tutte le procedure che riguardano le attività del partecipante o qualunque succursale esso abbia in[ giurisdizione]--- alle quali il parte ­ cipante può essere sottoposto in[ giurisdizione], sono le seguenti:[ elen ­ care le procedure nella lingua originale con la traduzione in inglese]( nel loro insieme denominate « procedure di insolvenza »).

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,805,488 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK