Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cooperaÇÃo transfronteiriÇa
koperazzjoni transkonfinali
Letzte Aktualisierung: 2014-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a cooperação transfronteiriça deve centrar-se no reforço da competitividade das regiões fronteiriças.
il-koperazzjoni trans-konfinali għandha tiffoka fuq it-tisħiħ tal-kompetittività tar-reġjuni li jinsabu fuq fruntiera.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no que respeita à cooperação transfronteiriça, a comissão aprova programas conjuntos nos termos do artigo 9.o
bendras tarpvalstybinio bendradarbiavimo programas komisija patvirtinta 9 straipsnyje nurodyta tvarka.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as recomendações de âmbito geral no que respeita à futura cooperação transfronteiriça nem sempre são pertinentes devido à grande diversidade de situações.
Ġeneralment, ir-rakkomandazzjonijiet li japplikaw għall-koperazzjoni trans-konfinali futura mhux dejjem ikunu relevanti minħabba d-diversità kbira tas-sitwazzjonijiet.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a referida menção deve incluir a data de publicação do projecto comum de fusão transfronteiriça no sítio web e ser acessível ao público de forma gratuita.
tale riferimento include la data della pubblicazione del progetto comune di fusione transfrontaliera sul sito web ed è accessibile al pubblico a titolo gratuito.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a cooperação transfronteiriça deverá contribuir para o desenvolvimento regional integrado e sustentável das regiões fronteiriças limítrofes e para a integração territorial harmoniosa em toda a comunidade e com os países vizinhos.
il-koperazzjoni transkonfinali għandha tikkontribwixxi għal żvilupp reġjonali integrat u sostenibbli bejn reġjuni viċini fuq il-fruntieri u integrazzjoni territorjali armonjuża min-naħa għall-oħra tal-komunità u mal-pajjiżi ġirien.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podem beneficiar de financiamento a título do presente regulamento no âmbito da execução dos programas de acção, dos programas conjuntos de cooperação transfronteiriça ou das medidas especiais:
dawn li ġejjin għandhom ikunu eliġibbli għal finanzjament taħt dan ir-regolament għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni ta' programmi ta' azzjoni, ta' programmi ta' koperazzjoni transkonfinali u ta' miżuri speċjali:
Letzte Aktualisierung: 2014-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as três prioridades acima referidas devem ser complementadas com medidas destinadas a promover a cooperação transfronteiriça, transnacional e inter-regional, incluindo a cooperação marítima quando apropriado.
il-miżuri li jinkoraġġixxu l-koperazzjoni trans-konfinali, transnazzjonali u interreġjonali, li jinkludu l-koperazzjoni marittima fejn xieraq, għandhom jikkomplementaw it-tliet prijoritajiet indikati aktar 'il fuq.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a comissão apresenta os programas de acção e os programas conjuntos de cooperação transfronteiriça ao parlamento europeu e aos estados-membros, para conhecimento, no prazo de um mês a contar da sua aprovação.
il-kummissjoni għandha tippreżenta programmi ta' azzjoni u programmi konġunti ta' koperazzjoni transkonfinali lill-parlament ewropew u lill-istati membri għall-informazzjoni tagħhom fi żmien xahar minn meta jiġu adottati.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(15) a fim de evitar o surgimento de novas linhas divisórias na europa, é particularmente importante eliminar os obstáculos a uma efectiva cooperação transfronteiriça ao longo das fronteiras externas da união europeia.
(15) sabiex jiġi evitat il-ħolqien ta' linji ġodda li jiddividu, huwa partikolarment importanti li jitneħħew l-ostakoli għall-koperazzjoni transkonfinali effettiva fuq il-fruntieri esterni ta' l-unjoni ewropea.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) programas operacionais conjuntos para a cooperação transfronteiriça a que se refere o artigo 9.o, programas de acção anual a que se refere o artigo 12.o e medidas especiais a que se refere o artigo 13.o
(b) programmi operattivi konġunti għall-koperazzjoni transkonfinali kif imsemmi fl-artikolu 9, programmi annwali ta' azzjoni kif imsemmi fl-artikolu 12 u miżuri speċjali kif imsemmi fl-artikolu 13.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) o acordo alcançado durante a 8.a conferência das partes na convenção de basileia sobre o controlo dos movimentos transfronteiriços de resíduos perigosos e sua eliminação, 27 de novembro- 1 de dezembro de 2006, exige a alteração dos anexos i-a, i-b, vii e viii do regulamento (ce) n.o 1013/2006 relativo a transferências de resíduos.
(1) il-ftehim tat-tmien laqgħa tal-konferenza tal-partijiet għall-konvenzjoni ta' basel dwar il-kontroll ta' movimenti transkonfinali ta' skart perikoluż u r-rimi tiegħu, li saret bejn is- 27 ta' novembru u l- 1 ta' diċembru 2006, jeħtieġ emendi għall-annessi ia, ib, vii u viii għar-regolament (ke) nru 1013/2006 dwar vjaġġi ta' skart.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: