Sie suchten nach: prácticamente (Spanisch - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Japanese

Info

Spanish

prácticamente

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Japanisch

Info

Spanisch

ella compró ese libro por prácticamente nada.

Japanisch

彼女はその本をただ同然で買った。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡será prácticamente imposible que vuelva a aparecer!

Japanisch

これ以降、このダイアログを抑制します。元に戻す簡単な方法はありません。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

opción para elegir que incluir en la pantalla de visualización dentro del área de vídeo. como kplayer puede mostrar prácticamente todo fuera del área de vídeo, se recomienda elegir sólo subtítulos.

Japanisch

動画表示領域内の osd (オンスクリーンディスプレイ) に含める項目を選択します。kplayer はほとんどすべての項目を動画表示領域の外に表示できるので、 字幕のみを推奨します。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la flexibilidad, apertura y orientación al operador de brew mp, en combinación con su capacidad para integrarse prácticamente con cualquier sistema de entrega de contenido móvil, lo convierten en la mejor opción para los dispositivos de consumo masivo.

Japanisch

brew mpは通信事業者を重視して開発された柔軟かつオープンなプラットフォームで、 実質的にすべてのモバイルコンテンツ配信システムと統合される機能と組み合わされているため、マスマーケット向け端末に最適です。

Letzte Aktualisierung: 2011-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ha elegido gravedad grave. advierta que este nivel de gravedad sólo es para fallos que: hagan inutilizable o prácticamente inutilizable el paquete en cuestión ocasionen pérdidas de datos introduzcan un agujero de seguridad permitiendo el acceso a cuentas de usuarios que utilizan el paquete en cuestión ¿produce el fallo del que usted informa alguno de los daños anteriores? si no lo hace, disminuya el nivel de gravedad. gracias.

Japanisch

重要度に「重大」を選択しました。これは以下のようなバグを対象とします。 問題のパッケージは使用できない、あるいはほとんど使用できない。 データ損失を引き起こす。 影響を受けるパッケージを使用しているユーザのアカウントにセキュリティホールを設けてしまう。 報告しようとしているバグは上のいずれかに当てはまりますか?そうでなければ、これより低い重要度に変更してください。ご協力ありがとうございます。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,721,094 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK