Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ninguna (usar con cuidado)
cap (emprar amb cura)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
teneis que ir con cuidado
anar amb compte
Letzte Aktualisierung: 2017-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
& ninguna (usar con cuidado)
& cap (empreu- ho amb cura)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
siempre (utilizar con cuidado)
sempre (useu- ho amb compte)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
agradecería cierren la puerta con cuidado
agraïria
Letzte Aktualisierung: 2021-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tratar con cuidado las herramientas y las instalaciones .
tractar amb cura els estris i les instal · lacions .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
borra la conexión seleccionada ¡usar con cuidado!
esborra el compte seleccionat feu- ho servir amb compte!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
manipulación con cuidado y precisión de herramientas y hornos .
manipulació amb cura i precisió d ' eines i forns .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
respetar y usar los equipos con cuidado y correctamente aplicados .
respectar els estris i fer servir els equips amb cura per tal que siguin permanentment operatius .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el nombre del buzón de kmail (usar con cuidado).
el nom de la safata de sortida del kmail - utilitzeu amb precaució.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se estudiará con cuidado el proceso de sustitución de la edificación .
s ' estudiarà amb cura el procés de substitució de l ' edificació .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1.6 efectúa el enmascaramiento de bordes y aristas con cuidado .
1.6 efectua l ' emmascarament de vores i arestes amb cura .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2.5 efectúa los trabajos necesarios con cuidado y respetando toda la normativa .
2.5 efectua els treballs necessaris amb cura i respectant tota la normativa .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c ) es necesario estudiar con cuidado el proceso de sustitución de la edificación .
c ) cal estudiar amb cura el procés de substitució de l ' edificació .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
realiza los proyectos con cuidado de los aspectos estéticos , técnicos , organizativos y económicos .
realitza els projectes amb cura dels aspectes , estètics , tècnics , organitzatius i econòmics .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el soplete es una herramienta delicada , debe manejarse con cuidado y no debe utilizarse para golpear .
el bufador és una eina delicada , s ' ha d ' utilitzar amb cura i no s ' ha d ' utilitzar per colpejar .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cada actuación se analizará con cuidado para definir todos los gastos e ingresos que se deriven de ella .
cada actuació s ' analitzarà amb cura per tal d ' establir totes les despeses i ingressos que se ' n deriven .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
realizar , con cuidado y autonomía , trabajos experimentales previamente diseñados y otros de carácter investigador .
realitzar , acuradament i amb autonomia , treballs experimentals prèviament dissenyats i d ' altres de caràcter investigatiu .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hace que sus cambios sean permanentes. al guardar no se generan archivos de respaldo, por lo que debe usarlo con cuidado.
fa que els vostres canvis siguin permanents. al desar no es generen fitxers de còpia de seguretat, pel que ho haureu d' emprar amb molta cura.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el colaborador estará obligado a utilizar este material según indicaciones , a tratarlo con cuidado y a solicitar repuesto cuando esté deteriorado .
el col · laborador estarà obligat a utilitzar aquest material segons indicacions , a tractar-lo amb cura i a sol · licitar recanvi quan estigui deteriorat .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: