Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
afuera desolará la espada, y adentro el espanto, tanto a los jóvenes como a las vírgenes, al que mama y al hombre con canas
밖 으 로 는 칼 에 방 안 에 서 는 놀 람 에 멸 망 하 리 니 청 년 남 자 와 처 녀 와 젖 먹 는 아 이 와 백 발 노 인 까 지 리 로
delante de las cámaras, hacia la parte de adentro, había un corredor de 10 codos de ancho y de 100 de largo; y sus puertas daban hacia el norte
그 두 방 사 이 에 통 한 길 이 있 어 광 이 십 척 이 요 장 이 일 백 척 이 며 그 문 들 은 북 을 향 하 였 으
al fondo del templo hizo un compartimento de 20 codos, con tablas de cedro desde el suelo hasta las vigas. y adentro le dispuso el santuario interior, es decir, el lugar santísimo
또 전 뒤 편 에 서 부 터 이 십 규 빗 되 는 곳 에 마 루 에 서 천 장 까 지 백 향 목 널 판 으 로 가 로 막 아 전 의 내 소 곧 지 성 소 를 만 들 었 으
cuando yo cure a israel, se pondrá al descubierto la iniquidad de efraín y las maldades de samaria; porque obran con engaño. mientras el ladrón se mete adentro, la pandilla despoja afuera
내 가 이 스 라 엘 을 치 료 하 려 할 때 에 에 브 라 임 의 죄 와 사 마 리 아 의 악 이 드 러 나 도 다 저 희 는 궤 사 를 행 하 며 안 으 로 들 어 가 도 적 질 하 고 밖 으 로 떼 지 어 노 략 질 하
"afuera habrá espada; y adentro, peste y hambre. el que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad lo consumirán el hambre y la peste
밖 에 는 칼 이 있 고 안 에 는 온 역 과 기 근 이 있 어 서 밭 에 있 는 자 는 칼 에 죽 을 것 이 요 성 읍 에 있 는 자 는 기 근 과 온 역 에 망 할 것 이
cuando los creyentes y las creyentes lo han oído, ¿por qué no han pensado bien en sus adentros y dicho: «¡es una mentira manifiesta!»?
너희가 그 풍문을 들었을 때믿는 남자도 믿는 여성도 스스로 더 큰 복이 되었으니 이것은 분명 한 허위라 그들이 말하는 것을 듣 지 아니 하였느뇨