Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pero le halagaban con la boca, y con su lengua le mentían
ali ga opet ustima svojim varahu i jezikom svojim lagahu njemu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la boca del justo expresará sabiduría, y su lengua proferirá juicio
pravednikova usta mudrost kazuju, a jezik njegov govori pravo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la boca del justo producirá sabiduría, pero la lengua perversa será cortada
pravednikova usta raðaju mudroæu, a opak jezik èupa se s korijenom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el testigo falso que habla mentiras y el que provoca discordia entre los hermanos
laan svjedok koji iri lai, i èovjek koji zameæe svaðe meðu braæom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la falsedad de los labios
dri daleko od sebe lana usta i udalji od sebe usne prijevarne.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como cuando se ara y se rompe la tierra, así son esparcidos nuestros huesos en la boca del seol
kao kad oraè ore i para zemlju, tako æe im se na rubu podzemlja kosti rasuti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aguas profundas son las palabras de la boca del hombre, y arroyo que rebosa es la fuente de la sabiduría
duboke su vode rijeèi iz usta neèijih, izvor mudrosti bujica to se razlijeva.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ellos es preciso tapar la boca, pues por ganancias deshonestas trastornan casas enteras, enseñando lo que no es debido
njima treba zaèepiti usta jer cijele domove prevraæaju nauèavajuæi to ne bi smjeli, i to poradi prljava dobitka.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de la boca de los pequeños y de los que todavía maman has establecido la alabanza frente a tus adversarios, para hacer callar al enemigo y al vengativo
jahve, gospode na, divno je ime tvoje po svoj zemlji, velièanstvom nebo natkriljuje!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces se manifestará la gloria de jehovah, y todo mortal juntamente la verá; porque la boca de jehovah ha hablado.
otkrit æe se tada slava jahvina i svako æe je tijelo vidjeti, jer jahvina su usta govorila."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ahora pues, he aquí que jehovah ha puesto un espíritu de mentira en la boca de estos tus profetas, porque jehovah ha decretado el mal con respecto a ti
tako je, evo, jahve stavio laljiva duha u usta tvojim prorocima; ali ti jahve navjeæuje zlo."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
entonces jehovah abrió la boca del asna, y ésta dijo a balaam: --¿qué te he hecho para que me hayas azotado estas tres veces
tada jahve otvori usta magarici te ona progovori bileamu: "to sam ti uèinila da si me tukao tri puta?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"en aquel día haré surgir el poderío de la casa de israel, y te permitiré abrir la boca en medio de ellos. y sabrán que yo soy jehovah.
'u onaj æu dan uèiniti da izraste rog domu izraelovu, a tebi æu usta otvoriti meðu njima. i znat æe da sam ja jahve.'"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
entonces te deleitarás en jehovah. yo te haré cabalgar sobre las alturas de la tierra, y te daré a comer de la heredad de tu padre jacob. porque la boca de jehovah ha hablado.
tad æe u jahvi svoju milinu naæi, i ja æu te provesti po zemaljskim visovima, dat æu ti da uiva u batini oca tvog jakova, jer jahvina su usta govorila.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aún estaba la palabra en la boca del rey, cuando descendió una voz del cielo: "a ti se te dice, oh rey nabucodonosor, que el reino ha sido quitado de ti
"poto se navrie odreðeni dani, ja, nabukodonozor, podigoh oèi prema nebu, razum mi se vrati, tada blagoslovih svevinjega hvaleæi i uzvisujuæi onoga koji ivi dovijeka: njegovo je kraljevstvo - kraljevstvo vjeèno, njegova je vlast za sva pokoljenja.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
después ordenó josé al administrador de su casa diciendo: --llena de alimentos los costales de estos hombres, todo lo que puedan llevar. pon el dinero de cada uno en la boca de su costal
onda josip naredi upravitelju svoga kuæanstva: "napuni vreæe ovih ljudi hranom koliko mogu ponijeti, a novac svakog stavi u grlo njegove vreæe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
s64: en caso de ingestión, enjuáguese la boca con agua (solamente si la persona está consciente)please take the official translations! you find them here: http: / /europa. eu. int/ eur-lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex:32001l0059: en: html
please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.