Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
manifiéstate al mundo
nemo quippe in occulto quid facit et quaerit ipse in palam esse si haec facis manifesta te ipsum mund
Letzte Aktualisierung: 2014-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yo he vencido al mundo
ego vici mundum
Letzte Aktualisierung: 2014-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bienvenido al mundo del vicio
et vice salvete
Letzte Aktualisierung: 2020-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ve, prende fuego al mundo
crux stai dum volviiur orbis
Letzte Aktualisierung: 2022-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no tengáis miedo, yo he vencido al mundo
nolite timere ego vici mundum
Letzte Aktualisierung: 2023-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abrete al mundo y el mundo se abrirá a ti
Letzte Aktualisierung: 2024-03-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe
victoria paratus
Letzte Aktualisierung: 2017-05-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aquél era la luz verdadera que alumbra a todo hombre que viene al mundo
erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
porque el pan de dios es aquel que desciende del cielo y da vida al mundo
panis enim dei est qui descendit de caelo et dat vitam mund
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¡de ninguna manera! porque en tal caso, ¿cómo juzgaría dios al mundo
absit alioquin quomodo iudicabit deus mundu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio
et cum venerit ille arguet mundum de peccato et de iustitia et de iudici
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
¿quién es el que vence al mundo, sino el que cree que jesús es el hijo de dios
quis est qui vincit mundum nisi qui credit quoniam iesus est filius de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
porque dios no envió a su hijo al mundo para condenar al mundo, sino para que el mundo sea salvo por él
non enim misit deus filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
delante de jehovah, porque viene para juzgar la tierra. juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud
exaltate dominum deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus dominus deus noste
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que dios estaba en cristo reconciliando al mundo consigo mismo, no tomándoles en cuenta sus transgresiones y encomendándonos a nosotros la palabra de la reconciliación
quoniam quidem deus erat in christo mundum reconcilians sibi non reputans illis delicta ipsorum et posuit in nobis verbum reconciliationi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
amados, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus, si son de dios. porque muchos falsos profetas han salido al mundo
carissimi nolite omni spiritui credere sed probate spiritus si ex deo sint quoniam multi pseudoprophetae exierunt in mundu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fiel es esta palabra y digna de toda aceptación: que cristo jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero
fidelis sermo et omni acceptione dignus quia christus iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego su
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
y ésta es la condenación: que la luz ha venido al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz, porque sus obras eran malas
hoc est autem iudicium quia lux venit in mundum et dilexerunt homines magis tenebras quam lucem erant enim eorum mala oper
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"castigaré al mundo por su maldad, y a los impíos por su iniquidad. haré que cese la arrogancia de los soberbios, y humillaré la altivez de los tiranos
et visitabo super orbis mala et contra impios iniquitatem eorum et quiescere faciam superbiam infidelium et arrogantiam fortium humiliab
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
muchas cosas tengo que decir y juzgar de vosotros. pero el que me envió es verdadero; y yo, lo que he oído de parte de él, esto hablo al mundo
multa habeo de vobis loqui et iudicare sed qui misit me verax est et ego quae audivi ab eo haec loquor in mund
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: