Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
todo esto nos ha venido, pero no nos hemos olvidado de ti, ni hemos faltado a tu pacto
pro patribus tuis nati sunt tibi filii constitues eos principes super omnem terra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por esta causa han sido detenidos los aguaceros, y ha faltado la lluvia tardía. sin embargo, tuviste el descaro de una prostituta y no quisiste tener vergüenza
quam ob rem prohibitae sunt stillae pluviarum et serotinus imber non fuit frons mulieris meretricis facta est tibi noluisti erubescer
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a pesar de que esos hombres han sido muy buenos con nosotros. nunca nos han hecho daño, ni nos ha faltado nada mientras hemos andado con ellos cuando estábamos en el campo
homines isti boni satis fuerunt nobis et non molesti nec quicquam aliquando periit omni tempore quo sumus conversati cum eis in desert
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jehovah tu dios te ha bendecido en toda la obra de tus manos. Él conoce tu caminar por este gran desierto. jehovah tu dios ha estado contigo estos cuarenta años, y ninguna cosa te ha faltado
dominus deus tuus benedixit tibi in omni opere manuum tuarum novit iter tuum quomodo transieris solitudinem hanc magnam per quadraginta annos habitans tecum dominus deus tuus et nihil tibi defui
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he sabido que estabas esquilando. ahora bien, tus pastores han estado con nosotros, y nunca les hicimos daño, ni les ha faltado nada durante todo el tiempo que han estado en carmel
audivi quod tonderent pastores tui qui erant nobiscum in deserto numquam eis molesti fuimus nec aliquando defuit eis quicquam de grege omni tempore quo fuerunt nobiscum in carmel
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
david había dicho: "ciertamente en vano he guardado todo lo que éste tiene en el desierto, sin que nada le haya faltado de todo cuanto le pertenece. Él me ha devuelto mal por bien
et ait david vere frustra servavi omnia quae huius erant in deserto et non periit quicquam de cunctis quae ad eum pertinebant et reddidit mihi malum pro bon
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
líbrame de mi enemigo, dios mío;protégeme de mis agresores,líbrame de los malhechores,sálvame de los hombres sanguinarios.mira que me están acechando,y me acosan los poderosos:sin que yo haya pecado ni faltado, señor,sin culpa mía, avanzan para acometerme.despierta, ven a mi encuentro, mira:tú, el señor de los ejércitos,el dios de israel.estoy velando contigo, fuerza mía,porque tú, oh dios, eres mi alcázar;que tu favor se adelante, oh dios,y me haga ver la derrota del enemigo.pero yo cantaré tu fuerza,por la mañana aclamaré tu misericordia;porque has sido mi alcázary mi refugio en el peligro.y tocaré en tu honor, fuerza mía,porque tú, oh dios, eres mi alcázar.
vetus
Letzte Aktualisierung: 2013-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: