Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
engullimos de un sorbo la mentira que nos adula y bebemos gota a gota la verdad que nos amarga
mendacium nos blandientis haurimus, et veritatem quae amaros facit guttatim bibimus.
Letzte Aktualisierung: 2022-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he aquí que las naciones son como una gota de agua que cae de un balde, y son estimados como una capa de polvo sobre la balanza. Él pesa las islas como si fuesen polvo menudo
ecce gentes quasi stilla situlae et quasi momentum staterae reputatae sunt ecce insulae quasi pulvis exiguu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ciertamente la copa está en la mano de jehovah, con vino espumante mezclado con especias. cuando él la vacíe, todos los impíos de la tierra beberán de ella hasta la última gota
tu terribilis es et quis resistet tibi ex tunc ira tu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¡despierta! ¡despierta! levántate, oh jerusalén, que de la mano de jehovah bebiste la copa de su furor y que bebiste hasta la última gota de la copa del vértigo
elevare elevare consurge hierusalem quae bibisti de manu domini calicem irae eius usque ad fundum calicis soporis bibisti et epotasti usque ad fece
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: