Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sin miedo a nada
sine ullius
Letzte Aktualisierung: 2020-07-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sin miedo a vivir
sine metu aetatem liberum,
Letzte Aktualisierung: 2014-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el miedo a la muerte
metu mortis tibi molestum
Letzte Aktualisierung: 2021-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sin miedo a nada ni a nadie
Letzte Aktualisierung: 2021-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
el miedo a la muerte me molesta
timor mortis conturbat me
Letzte Aktualisierung: 2017-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sin miedo a la vida, pasión al amor
scribo
Letzte Aktualisierung: 2016-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la gente tiene miedo a la guerra.
homines bellum timent.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es más cruel tenerle miedo a la muerte que morir
crudelius est quam mori, semper mortem timere
Letzte Aktualisierung: 2015-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
espartano que el hombre más valiente, no tengo miedo a nada
nihil me terret quam fortissimus
Letzte Aktualisierung: 2020-09-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
a pesar de los tiempos difíciles, el miedo a la muerte, es siempre, sin embargo, superan circunstancias adversas,
tamen res adversas semper vincunt
Letzte Aktualisierung: 2021-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ciertamente tuve mucho miedo a causa del furor y de la ira con que jehovah estaba tan enojado contra vosotros como para destruiros. pero jehovah me escuchó también esta vez
timui enim indignationem et iram illius qua adversum vos concitatus delere vos voluit et exaudivit me dominus etiam hac vic
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
entonces gritaron a gran voz en hebreo al pueblo de jerusalén que estaba sobre la muralla, para atemorizarlos e infundirles miedo, a fin de poder tomar la ciudad
insuper et clamore magno lingua iudaica contra populum qui sedebat in muris hierusalem personabat ut terreret eos et caperet civitate
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
--sé que jehovah os ha dado esta tierra, porque el miedo a vosotros ha caído sobre nosotros. todos los habitantes de esta tierra se han desmoralizado a causa de vosotros
novi quod tradiderit dominus vobis terram etenim inruit in nos terror vester et elanguerunt omnes habitatores terra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
los judíos se congregaron en sus ciudades en todas las provincias del rey asuero, para echar mano sobre los que habían procurado su mal. nadie les pudo resistir, porque en todos los pueblos había caído el miedo a ellos
congregatique sunt per singulas civitates oppida et loca ut extenderent manum contra inimicos et persecutores suos nullusque ausus est resistere eo quod omnes populos magnitudinis eorum formido penetrara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en cada provincia y en cada ciudad, dondequiera que llegaba la palabra del rey y su decreto, los judíos tenían alegría y regocijo, banquete y día de fiesta. muchos de los pueblos de la tierra declaraban ser judíos, porque el miedo a los judíos había caído sobre ellos
apud omnes populos urbes atque provincias quocumque regis iussa veniebant mira exultatio epulae atque convivia et festus dies in tantum ut plures alterius gentis et sectae eorum religioni et caerimoniis iungerentur grandis enim cunctos iudaici nominis terror invasera
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
después de esto, josé de arimatea, que era discípulo de jesús, aunque en secreto por miedo a los judíos, pidió a pilato que le permitiese quitar el cuerpo de jesús. pilato se lo permitió. por tanto, él fue y llevó su cuerpo
post haec autem rogavit pilatum ioseph ab arimathia eo quod esset discipulus iesu occultus autem propter metum iudaeorum ut tolleret corpus iesu et permisit pilatus venit ergo et tulit corpus ies
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
al anochecer de aquel día, el primero de la semana, y estando las puertas cerradas en el lugar donde los discípulos se reunían por miedo a los judíos, jesús entró, se puso en medio de ellos y les dijo: "¡paz a vosotros!
cum esset ergo sero die illo una sabbatorum et fores essent clausae ubi erant discipuli propter metum iudaeorum venit iesus et stetit in medio et dicit eis pax vobi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung