Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ley celestial
juramentum
Letzte Aktualisierung: 2022-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esa noche,
sub vesperum última luz aperit
Letzte Aktualisierung: 2020-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
noche oscura
mergui
Letzte Aktualisierung: 2019-12-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
su fe noche,
su fe rè noctem
Letzte Aktualisierung: 2021-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la noche llega
non dormiunt
Letzte Aktualisierung: 2021-10-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sombra de la noche
tenebris noctis umbra
Letzte Aktualisierung: 2022-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la noche de la noche
nocte
Letzte Aktualisierung: 2021-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bendecida noche queridos hijo.
bendecida noche queridos hijos
Letzte Aktualisierung: 2021-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hola buena noche dios te ama
transferer español inglés
Letzte Aktualisierung: 2013-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que el rosario de maria nos libre de todo mal, alabemos noche y día a la reina celestial
rosarium mariae liberet nos ab omni malo, laudemus reginam caelestis nocte ac die
Letzte Aktualisierung: 2023-10-24
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
vivienda del imperio celestial, el número total de electores
coelum empireum habitaculum dei omnium electorum
Letzte Aktualisierung: 2020-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pues en esta tienda gemimos deseando ser sobrevestidos de nuestra habitación celestial
nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupiente
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buenas noches
eiusmodi satyricon
Letzte Aktualisierung: 2020-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: