Sie suchten nach: ojos en griego (Spanisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Latin

Info

Spanish

ojos en griego

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Latein

Info

Spanisch

piedra en griego

Latein

piedra

Letzte Aktualisierung: 2020-12-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

hola como se dice en griego

Latein

como se dice hola en griego

Letzte Aktualisierung: 2020-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el emperador adriano hablaba latín con mucha fluidez y erudito en griego.

Latein

hadrianus princeps latino sermone facundissimus, graeco eruditissimus fuit.

Letzte Aktualisierung: 2022-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

tienen sobre sí un rey, el ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es abadón, y en griego tiene por nombre apolión

Latein

et habebant super se regem angelum abyssi cui nomen hebraice abaddon graece autem apollyon et latine habet nomen exterminan

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

entonces saulo, que también es pablo, lleno del espíritu santo, fijó los ojos en é

Latein

saulus autem qui et paulus repletus spiritu sancto intuens in eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

por eso, oh señor jehovah, hacia ti miran mis ojos. en ti me refugio; no expongas mi vida

Latein

educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo me expectant iusti donec retribuas mih

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el sabio tiene sus ojos en su cabeza, pero el necio anda en tinieblas. también yo entendí que lo mismo acontecerá a todos ellos

Latein

sapientis oculi in capite eius stultus in tenebris ambulat et didici quod unus utriusque esset interitu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

entonces, todos los que estaban sentados en el sanedrín, cuando fijaron los ojos en él, vieron su cara como si fuera la cara de un ángel

Latein

et intuentes eum omnes qui sedebant in concilio viderunt faciem eius tamquam faciem angel

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

entesó cual enemigo su arco y afirmó su mano derecha. como adversario, mató cuanto era hermoso a los ojos. en la morada de la hija de sion derramó su enojo como fuego

Latein

deleth tetendit arcum suum quasi inimicus firmavit dexteram suam quasi hostis et occidit omne quod pulchrum erat visu in tabernaculo filiae sion effudit quasi ignem indignationem sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

si se esconden en la cumbre del carmelo, allí los buscaré y los tomaré. aunque se escondan de mis ojos en el fondo del mar, allí mandaré la serpiente, y los morderá

Latein

et si absconditi fuerint in vertice carmeli inde scrutans auferam eos et si celaverint se ab oculis meis in fundo maris ibi mandabo serpenti et mordebit eo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

"alza tus ojos en derredor y mira: todos ellos se han reunido y han venido a ti. tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas serán traídas en brazos

Latein

leva in circuitu oculos tuos et vide omnes isti congregati sunt venerunt tibi filii tui de longe venient et filiae tuae in latere sugen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

puestos los ojos en jesús, el autor y consumador de la fe; quien por el gozo que tenía por delante sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se ha sentado a la diestra del trono de dios

Latein

aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

entonces me dijo: "oh hijo de hombre, levanta tus ojos en dirección al norte." levanté mis ojos en dirección al norte, y he aquí que al norte de la puerta del altar, en la entrada, estaba la imagen del celo

Latein

et dixit ad me fili hominis leva oculos tuos ad viam aquilonis et levavi oculos meos ad viam aquilonis et ecce ab aquilone portae altaris idolum zeli in ipso introit

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,552,828 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK