Google fragen

Sie suchten nach: peso neto (Spanisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Latein

Info

Spanisch

Peso

Latein

Pondus

Letzte Aktualisierung: 2011-08-11
Nutzungshäufigkeit: 19
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

Peso cubano convertible

Latein

CUC

Letzte Aktualisierung: 2013-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

todo sucede por una razón de peso,

Latein

Omnia causa fiunt

Letzte Aktualisierung: 2019-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

Cuando él le dio peso al viento y determinó la medida de las aguas

Latein

qui fecit ventis pondus et aquas adpendit mensur

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

Entonces David dio a Ornán por el lugar el peso de 600 siclos de oro

Latein

dedit ergo David Ornan pro loco siclos auri iustissimi ponderis sescento

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

El peso del oro que le llegaba a Salomón cada año era de 666 talentos de oro

Latein

erat autem pondus auri quod adferebatur Salomoni per annos singulos sescentorum sexaginta sex talentorum aur

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

El peso del oro que le venía a Salomón cada año era de 666 talentos de oro

Latein

erat autem pondus auri quod adferebatur Salomoni per annos singulos sescenta sexaginta sex talenta aur

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

Mis culpas sobrepasan mi cabeza, como peso harto grave para mí;

Latein

quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum sicut onus grave gravatae sunt super m

Letzte Aktualisierung: 2013-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

En aquella ocasión todo fue contado y pesado, y se registró el peso total

Latein

iuxta numerum et pondus omnium descriptumque est omne pondus in tempore ill

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

Salomón hizo todos estos utensilios en tal cantidad que el peso del bronce no pudo ser determinado

Latein

erat autem multitudo vasorum innumerabilis ita ut ignoraretur pondus aeri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

Porque nuestra momentánea y leve tribulación produce para nosotros un eterno peso de gloria más que incomparable

Latein

id enim quod in praesenti est momentaneum et leve tribulationis nostrae supra modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus operatur nobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

Salomón dejó de pesar todos estos utensilios por su gran cantidad; no se averiguó el peso del bronce

Latein

et posuit Salomon omnia vasa propter multitudinem autem nimiam non erat pondus aeri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

Y sucedió que cuando llegó a las gradas, Pablo tuvo que ser llevado en peso por los soldados a causa de la violencia de la multitud

Latein

et cum venisset ad gradus contigit ut portaretur a militibus propter vim popul

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

"Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos fueron apartadas del peso de los cestos

Latein

ego dixi dii estis et filii Excelsi omne

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

"'No haréis injusticia en el juicio, ni en la medida de longitud, ni en la de peso, ni en la de capacidad

Latein

nolite facere iniquum aliquid in iudicio in regula in pondere in mensur

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

Y del cielo cayó sobre los hombres enorme granizo, como de un talento de peso. Y los hombres blasfemaron a Dios por la plaga del granizo, porque la plaga era grande en extremo

Latein

et grando magna sicut talentum descendit de caelo in homines et blasphemaverunt homines Deum propter plagam grandinis quoniam magna facta est vehemente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

Una costumbre, una moneda de ley o de peso, o acuñada, una alna, un quarter, una hanegada, un kafiç, una onza, un march, una liura, una arroba, un quintar,y un peso se utilizaran en todo el Reino y en la ciudad de Valencia para siempre. Añade el Señor Rey que así sea entendido el fuero en todo el Reino como en la ciudad de Valencia

Latein

una costumbri uncha moneedd do lois o piso ua cuñaera un alma un cuarteric uncha chanedas un kafiç unoo onza una liura y pesto se utilisaret en tot reino valentia por sempre . añode roui que si sea entendedo fueron tot reino como en valentia

Letzte Aktualisierung: 2014-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

El peso de los aretes de oro que él pidió fue de 1.700 siclos de oro, sin contar las lunetas, los pendientes y las vestiduras de púrpura que llevaban los reyes de Madián, ni los collares que sus camellos traían al cuello

Latein

et fuit pondus postulatarum inaurium mille sidsgvh eptingenti auri sicli absque ornamentis et monilibus et veste purpurea quibus Madian reges uti soliti erant et praeter torques aureos cameloru

Letzte Aktualisierung: 2013-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que tan fácilmente nos enreda, y corramos con perseverancia la carrera que tenemos por delante

Latein

ideoque et nos tantam habentes inpositam nubem testium deponentes omne pondus et circumstans nos peccatum per patientiam curramus propositum nobis certame

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

diciendo: "Estos últimos trabajaron una sola hora, y los has hecho iguales a nosotros, que hemos soportado el peso y el calor del día.

Latein

dicentes hii novissimi una hora fecerunt et pares illos nobis fecisti qui portavimus pondus diei et aestu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK