Sie suchten nach: quieras o no (Spanisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Latein

Info

Spanisch

quieras o no

Latein

Letzte Aktualisierung: 2023-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

quieras o no quieras

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

o no ser

Latein

aut non

Letzte Aktualisierung: 2021-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

quiérase o no

Latein

nolens volens

Letzte Aktualisierung: 2019-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

burro grande ande o no ande

Latein

equo magnus vel ambulare et non ambulare

Letzte Aktualisierung: 2017-02-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no santas (o no sagradas)

Latein

non sanctas

Letzte Aktualisierung: 2015-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

ser o no ser esa es la cuestión

Latein

aprovecha del amor que te dan

Letzte Aktualisierung: 2021-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

la suerte se tiene o no se tiene

Latein

interpretatio

Letzte Aktualisierung: 2013-08-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

el hombre la observaba en silencio para saber si jehovah había dado éxito a su viaje o no

Latein

ille autem contemplabatur eam tacitus scire volens utrum prosperum fecisset iter suum dominus an no

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

el hombre que no arriesga nada por sus ideas,o sus ideas no valen nada o no vale el hombre.

Latein

spanish english translator

Letzte Aktualisierung: 2013-08-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

¿o no tiene autoridad el alfarero sobre el barro para hacer de la misma masa un vaso para uso honroso y otro para uso común

Latein

an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumelia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

para que por medio de ellas yo pruebe si israel va a guardar o no el camino de jehovah andando por él, como sus padres lo guardaron.

Latein

ut in ipsis experiar israhel utrum custodiant viam domini et ambulent in ea sicut custodierunt patres eorum an no

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

¿o no sabéis que vuestro cuerpo es templo del espíritu santo, que mora en vosotros, el cual tenéis de dios, y que no sois vuestros

Latein

an nescitis quoniam membra vestra templum est spiritus sancti qui in vobis est quem habetis a deo et non estis vestr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

e isaac dijo a jacob: --por favor, acércate y te palparé, hijo mío, a ver si tú eres mi hijo esaú, o no

Latein

dixitque isaac accede huc ut tangam te fili mi et probem utrum tu sis filius meus esau an no

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

de manera que, si toda la iglesia se reúne en un lugar y todos hablan en lenguas, y entran indoctos o no creyentes, ¿no dirán que estáis locos

Latein

si ergo conveniat universa ecclesia in unum et omnes linguis loquantur intrent autem idiotae aut infideles nonne dicent quod insaniti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

debe consistir en nuestro cuerpo, como con cualquiera de las obligaciones, o no están al servicio de la sustancia de nuestros ces fa es vinculante para el propio individuo a dar a nosotros, pero que algo es o está lanzando otro o para ser presentado.

Latein

obligationum substantia non in eo consistit ut aliquod corpus nostrum aut servitutem nostram faciat, sed ut alium nobis obstringat ad dandum aliquid vel jaciendum vel praestandum.

Letzte Aktualisierung: 2020-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

"acuérdate de todo el camino por donde te ha conducido jehovah tu dios estos cuarenta años por el desierto, con el fin de humillarte y probarte, para saber lo que estaba en tu corazón, y si guardarías sus mandamientos, o no

Latein

et recordaberis cuncti itineris per quod adduxit te dominus deus tuus quadraginta annis per desertum ut adfligeret te atque temptaret et nota fierent quae in tuo animo versabantur utrum custodires mandata illius an no

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

aglomerado en un, a primera vista, el cansancio de la vida, la voz de la gente, por la situación, te guste o no, vivir a bajo precio, de la silla, de hecho, se aleja, para ello, es per se, con alegría, cantando sin un día, de su propia especie.

Latein

grosso modo, prima facie, taedium vitae, vox populi, in situ, velis nolis, vivere parvo, ex cathedra, de facto, déficit, ad hoc, per se, cum laude, sine die, sui generis.

Letzte Aktualisierung: 2021-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,441,107 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK