Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
perfora el muro ante su vista y sal por él
ante oculos eorum perfodi tibi parietem et egredieris per eu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero os he dicho que me habéis visto, y no creéis
sed dixi vobis quia et vidistis me et non crediti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así tendréis el mismo conflicto que habéis visto y que ahora oís que sigue en mí
eundem certamen habentes qualem et vidistis in me et nunc audistis de m
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
su carne se consume hasta dejar de ser vista, y aparecen sus huesos que no se veían
tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inmediatamente recobró la vista y le seguía, glorificando a dios. y todo el pueblo al ver esto dio alabanza a dios
et confestim vidit et sequebatur illum magnificans deum et omnis plebs ut vidit dedit laudem de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así que, escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de éstas
scribe ergo quae vidisti et quae sunt et quae oportet fieri post hae
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en todo tiempo son torcidos sus caminos; tus juicios están muy por encima de su vista, y a todos sus adversarios desprecia
dominus in templo sancto suo dominus in caelo sedis eius oculi eius %in pauperem; respiciunt palpebrae eius interrogant filios hominu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el asna me ha visto y se ha apartado de mi presencia estas tres veces. si no se hubiera apartado de mí, yo te habría matado a ti, y a ella habría dejado viva
et nisi asina declinasset de via dans locum resistenti te occidissem et illa vivere
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin embargo, oh jehovah, tú me conoces. tú me has visto y has probado cómo es mi corazón para contigo. sepáralos, como a ovejas destinadas para el matadero; apártalos para el día de la matanza
et tu domine nosti me vidisti me et probasti cor meum tecum congrega eos quasi gregem ad victimam et sanctifica eos in die occisioni
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.