Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nt1 copropiedad
nt1jaukta laulība
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la copropiedad marítima
kuģniecības kopīpašums
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
usederecho humanitario internacional (1236)copropiedad (1211)
useprasība atzīt par spēkā neesošu no pieņemšanasbrīža (1221)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cada inversor debía adquirir al menos dos participaciones en la copropiedad.
katram ieguldītājam bija jāiegādājas vismaz divas kopīpašuma daļas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los resultados de explotación de la copropiedad, deficitaria según las previsiones,
kopīpašuma ekspluatācijas rezultāti, kam saskaņā ar prognozēm bija jārada zaudējumi;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en caso de copropiedad de una marca comunitaria, el apartado 1 se aplicará a la parte del copropietario.
ja kopienas preču zīmei ir līdzīpašnieki, 1. punktu piemēro līdzīpašnieka daļai.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
esta transferencia de recursos por parte de los inversores en favor de la copropiedad permite subvencionar la explotación de le levant por la cil.
Šī resursu nodošana no ieguldītājiem kopīpašumam ļauj subsidēt sabiedrības cil veikto kuģa le levant ekspluatāciju.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
según los estatutos de la copropiedad, los copropietarios compartían los beneficios y las pérdidas de explotación a prorrata de sus intereses en el buque.
saskaņā ar kopīpašuma statūtiem kopīpašnieki sadalītu no kuģa ekspluatācijas gūto peļņu un zaudējumus atbilstoši savām daļām kuģa kopīpašumā.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la comisión observa que, según el derecho francés, la reunión de todas las participaciones de un buque en una sola mano implica la disolución de la copropiedad marítima.
komisija piebilst, ka saskaņā ar francijas tiesību aktiem visu kuģa kopīpašuma daļu apvienošana vienās rokās nozīmē, ka kuģniecības kopīpašums izbeidzas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el banco colocó sus 738 partes de la copropiedad del barco a unos inversores, obligados a pagar el impuesto sobre la renta y que deseaban disfrutar de las ventajas fiscales que se derivaban de la ley pons.
banka savas 738 kopīpašuma daļas izvietoja pie ieguldītājiem, kuriem jāmaksā ienākuma nodoklis un kuri vēlējās izmantot fiskālās priekšrocības, kas izrietēja no pons likuma.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así pues, la copropiedad dio un verdadero cheque en blanco a la cil por lo que se refiere a lo que constituye la esencia misma de la actividad económica en cuestión, es decir la oferta de cruceros a bordo de le levant,
kopīpašums sabiedrībai cil tādējādi ir devis pilnīgu rīcības brīvību attiecībā uz to, kas ir attiecīgās saimnieciskās darbības pati būtība, proti, kruīzu piedāvāšana ar kuģi le levant.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando una marca anterior y/o derecho anterior tenga más de un propietario (copropiedad), podrá presentar oposición cualquiera de ellos o todos ellos.
ja agrākai zīmei un/vai agrākām tiesībām ir vairāk nekā viens īpašnieks (kopīpašums), iebildumu var iesniegt jebkurš no tiem vai visi.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
la autorización iba acompañada de la condición de que las empresas copropietarias conservaran sus partes de copropiedad durante cinco años a partir de la entrega del buque y que este se destinara durante cinco años a la explotación en ultramar, y, en particular, a partir de san pedro y miquelón.
piekrišanai bija pievienots nosacījums, ka kopīpašuma sabiedrības saglabā savas kopīpašuma daļas piecus gadus, skaitot no kuģa piegādes brīža, un ka kuģi piecus gadus ekspluatēs aizjūras teritorijās, proti, kruīziem no senpjēras un mikelonas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- los alquileres y los gastos de copropiedad correspondientes a los inmuebles o partes de inmuebles ocupados por la oficina, así como el alquiler de salas de conferencias, almacenes, locales de archivo, sanitarios, cocinas, garajes y aparcamientos,
- biroja izmantoto ēku īres maksas un konferenču zāļu, noliktavu, noliktavu, arhīvu telpu, sanitāro telpu, virtuvju, garāžu un autostāvvietu īres maksas,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: