Sie suchten nach: obviar (Spanisch - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Latvian

Info

Spanish

obviar

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Lettisch

Info

Spanisch

obviar esta tendencia puede llevar a sobreestimar los niveles de los excedentes.

Lettisch

ja šādu tendenci neņemtu vērā, varēja rasties lieko krājumu pārvērtēšanas risks.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

para obviar este inconveniente, es necesario exigir una ampliación del campo de visión.

Lettisch

lai novērstu šo trūkumu, ir jāpieprasa paplašināt redzamības lauku.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

sin obviar la cantidad de la ayuda, el apoyo de la ue debe estar bien enfocado y bien coordinado.

Lettisch

saistībā ar es palīdzību svarīgs ir ne tikai tās apmērs, bet arī tas, ka šī palīdzība ir mērķtiecīga un labi saskaņota.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

que regulen situaciones específicas en las que la autoridad competente podrá obviar la obligación de constituir una garantía;

Lettisch

nosakot konkrētas situācijas, kurās kompetentā iestāde var atcelt nodrošinājuma prasību;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las autoridades chinas también señalaron la distinción entre obviar la información presentada y completar la información recibida con los datos realmente registrados.

Lettisch

vēl Ķv norādīja, ka pastāv atšķirība starp iesniegtās informācijas neņemšanu vērā un saņemtās informācijas papildināšanu ar tobrīd reģistrētiem faktiem.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es conveniente prever un mecanismo claro y eficaz con objeto de resolver los casos de litispendencia y conexidad y de obviar los problemas derivados de las divergencias nacionales sobre la fecha en la que un asunto se considera pendiente.

Lettisch

jābūt skaidram un iedarbīgam mehānismam, lai izšķirtu lis pendens lietas un saistītas darbības un novērstu problēmas, ko izraisa valstu atšķirības attiecībā uz laika noteikšanu, kad lieta tiek uzskatīta par izskatītu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

tf1 considera que esas ayudas estatales permitieron a las cadenas públicas obviar los imperativos de rentabilidad comercial pujando a la hora de adquirir derechos de televisión y practicando precios de reclamo y reducciones artificiales en sus emisiones publicitarias y operaciones de patrocinio.

Lettisch

tf1 uzskata, ka šis valsts finansiālais atbalsts ļāva sabiedriskajiem kanāliem atbrīvoties no visiem komerciālas rentabilitātes ierobežojumiem, pārsolot televīzijas tiesību pirkumā un praktizējot produkciju par pazeminātu cenu un mākslīgus cenu pazeminājumus saviem reklāmas raidlaikiem vai sponsorēšanas darbībām.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

si la comisión estimara que para obviar las dificultades invocadas en el apartado 1 y garantizar la protección de la salud humana son necesarias modificaciones de la presente directiva , la comisión reunirá al procedimiento previsto en el artículo 10 con objeto de adoptar dichas modificaciones .

Lettisch

ja komisija uzskata, ka šajā direktīvā jāizdara grozījumi, lai novērstu 1. punktā minēto apdraudējumu un aizsargātu cilvēku veselību, tā uzsāk 10. pantā paredzēto procedūru ar mērķi pieņemt šos grozījumus.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

la investigación y desarrollo de nuevas tecnologías que permitan reducir costes de producción y mejorar la capacidad productiva resulta fundamental, pero no se puede obviar que el verdadero valor de dichos avances reside, precisamente, en su aplicación.

Lettisch

pētniecība un jauno tehnoloģiju attīstība, kas dod iespēju samazināt ražošanas izmaksas un palielināt ražošanas jaudu, ir ļoti nozīmīga, bet nedrīkst aizmirst, ka šādu sasniegumu patiesā vērtība ir to izmantošanā.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

destacaba que, como todo el vidrio flotado bruto se transformaba, la tendencia reflejada por los datos suministrados para el sector del vidrio flotado bruto debería ser similar a la del mercado del vidrio transformado y que se podía obviar la fluctuación entre las importaciones a la comunidad y sus exportaciones de vidrio transformado.

Lettisch

tā uzsvēra, ka, tā kā viss saražotais neapstrādātā pludinātā stikla apjoms tika pārstrādāts, tendence, ko atspoguļo neapstrādātā pludinātā stikla nozares dati, ir ļoti līdzīga apstrādātā stikla tirgus tendencei, un apstrādātā stikla ieveduma un izveduma svārstības attiecīgi kopienā vai no kopienas var neņemt vērā.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la comisión destaca que es consciente de la progresión del volumen de negocios de la empresa y de que su margen bruto de autofinanciación era alto y progresaba más deprisa que su volumen de negocios; sin embargo, no puede obviar la realidad del mercado de una empresa con semejante deuda colosal.

Lettisch

komisija uzsver, ka tā apzinās uzņēmuma apgrozījuma pieaugumu un to, ka tā naudas plūsma bija palielinājusies un attīstījās ātrāk nekā tā apgrozījums, taču tā nevar noslēpt tirgum realitāti, ka uzņēmumam ir milzīgs parāds.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Spanisch

considerando que , para obviar eventuales dificultades , las medidas transitorias deben consistir principalmente en establecer que , para el acceso a las actividades referidas en los estados miembros de acogida que tengan reguladas dichas actividades , se admita como condición suficiente el ejercicio efectivo de la actividad en un estado miembro distinto durante un período razonable y bastante próximo en el tiempo , con objeto de garantizar que el beneficiario posee conocimientos profesionales equivalentes a los que se exigen a los nacionales , habida cuenta del efecto peligroso que los productos tóxicos pueden ejercer sobre la salud del hombre o de las especies animales o vegetales , bien directamente bien a través del medio ambiente ;

Lettisch

tā kā, lai novērstu šādu grūtību rašanos, pagaidu pasākumu galvenajam mērķim vajadzētu būt atļaujai par pietiekamu kvalifikāciju apspriežamo darbību uzsākšanai uzņēmējdalībvalstīs, kurās ir noteikumi, kas reglamentē šādu darbību uzsākšanu, uzskatīt faktu, ka darbība veikta kopienas dalībvalstī, kas nav uzņēmējdalībvalsts, pietiekami garā un nesenā laika posmā, lai nodrošinātu, ka attiecīgajām personām profesionālās zināšanas par toksisko produktu kaitīgo iespaidu uz cilvēku, dzīvnieku vai augu veselību vai nu tieši, vai netieši caur vidi ir līdzīgas tām, ko pieprasa no pašas uzņēmējdalībvalsts pilsoņiem;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,886,566 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK