Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
también me dijo: "las aguas que has visto donde está sentada la ramera, son pueblos y multitudes, naciones y lenguas
un viņš man sacīja: Ūdeņi, kurus tu redzēji, kur sēd netikle, ir tautas, ciltis un valodas.
los diez cuernos que has visto, y la bestia, éstos aborrecerán a la ramera y la dejarán desolada y desnuda. comerán sus carnes y la quemarán con fuego
un desmit ragi, kurus tu redzēji zvēram, ienīdīs netikli, to atstās vienu un kailu un tās miesas apēdīs un sadedzinās ugunī,
porque sus juicios son verdaderos y justos; pues él ha juzgado a la gran ramera que corrompió la tierra con su inmoralidad, y ha vengado la sangre de sus siervos de la mano de ella.
jo patiesas un taisnīgas ir viņa tiesas, kas notiesāja lielo netikli, kura samaitāja zemi savā netiklībā. un viņš atrieba savu kalpu asinis, kas bija pie tās rokām.
vino uno de los siete ángeles que tenían las siete copas y habló conmigo diciendo: "ven acá, y te mostraré la condenación de la gran ramera que está sentada sobre muchas aguas
un viens no tiem septiņiem eņģeļiem, kam bija septiņi kausi, nāca un runāja man, sacīdams: nāc, es tev rādīšu lielās netikles notiesāšanu, kas sēž pie lielajiem ūdeņiem.
en su frente estaba escrito un nombre, un misterio: "babilonia la grande, madre de las rameras y de las abominaciones de la tierra.
tai uz pieres bija rakstīts vārds: noslēpums, lielā babilona, visas zemes netiklības un netīrības māte.