Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la totalidad del pago agroambiental está sujeto al cumplimiento delosrequisitos dela condicionalidad17.
49. c) fejn għandhom x’jaqsmu l-impenji agroambjentali u l-benesseri tal-annimali, ilcross compliance tagħmel parti millinji bażi.il-ħlas agroambjentalisħiħhusoġġettgħar-rispett lejnil-kundizzjonijiettal-cross compliance17.
las autoridades griegas no pudieron explicar si la medida agroambiental era más estricta que la norma de condicionalidad.
l-awtoritajiet griegi masetgħuxjispjegawjekkil-miżuri agroambjentali kinux aktarstretti mill-istandardtal-cross compliance.
en grecia, el principal objetivo del programa agroambiental para la extensificación delacría de ganadoconsiste enreducirlacarga ganadera de lastierras de pasto.
fil-greċja, l-iskop prinċipali tal-iskema agroambjentali għall-estensifikazzjoni tat-trobbija talannimali huwa t-tnaqqis ta’ densitajiet tal-istokkjar għallmergħat.
al otrolado delafrontera, en bélgica,losagricultoresreciben ayudas poridénticas prácticas, ya que éstas seinscriben en el programa agroambiental de flandes.
pereżempju,bdiewafl-olandahuma mitlubajiżirgħuuċuħintermedji (catch crop)10 waral-ħsadtal-majs, minħabbali dan huwarekwiżit skont id-direttiva tan-nitrati.
además, ello da lugar a la situación de que dos agricultores sujetos al mismo programa agroambiental tengan que cumplir obligaciones diferentes en funcióndequelafechaenquefirmaronsuscontratosrespectivossea anterior o posterior al 1 de enero de 2007.
barra minn hekk, dan iwassal għas-sitwazzjoni fejn żewġ bdiewa li jibbenifikaw mill-istessskemaagroambjentali ulijkollhomjissodisfaw obbligi diffe-rentijiddependifuq metaffirmawil-kuntratttagħhom,qabeljew wara l-2007.
en polonia, no se estableció ninguna obligación para las franjas de protección en el marco de la condicionalidad, pero los agricultores reciben compensaciones por dichas franjas con arreglo a un programa agroambiental.
fil-polonja, ma ġew stabbiliti ebda obbligi għall-istrixxi marġinali taħt ilcross compliance, imma l-bdiewa huma kkompensati għall-istrixxi marġinali taħt l-iskema agroambjent.
tras la inclusión de 26 000 hectáreas de hábitat de alvar en la red natura 2000, la autoridad regional responsable de la conservación de la naturaleza trabajó en estrecha colaboración con la comunidad local de ganaderos con vistas a elaborar un régimen agroambiental dirigido específicamente al alvar.
wara l-inklużjoni tas-26,000 ettari ta’ ħabitats alvar fi n-netwerk ta’ natura 2000, l-awtorità reġjonali tal-konservazzjoni tannatura ħadmet mill-qrib mal-komunità lokali tal-biedja sabiex tiżviluppa skema agriambjentali mfassla speċifikament għall-alvar.
en eslovenia, no se impone a los agricultores ninguna obligación para las franjas de protección en el marco de la condicionalidad, como tampoco existe ningún programa agroambiental respecto de las franjas adyacentes a las tierras cultivables o a los pastizales.
fis-slovenja, m’hemm ebda obbligi għall-bdiewa dwar l-istrixxi marġinali taħt ilcross compliance, u lanqas m’hemm skemi agroambjentali għall-istrixxi marġinali li għandhom x’jaqsmu mal-art li tinħarat u l-art bil-ħaxix.
garantizar el seguimiento agroeconómico y agroambiental de las tierras agrícolas, incluido el agroforestal, así como controlar el estado de los cultivos, de forma que puedan hacerse estimaciones, en particular sobre los rendimientos y la producción agrícola,
tiżgura l-monitoraġġ agroekonomiku u agroambjentali tal-art agrikola, inkluża l-agroforestrija, u timmonitora l-kondizzjoni ta’ għelejjel, biex ikunu jistgħu jsiru stimi, partikolarment fir-rigward ta’ rendimenti u produzzjoni agrikola;
a fin de garantizar que los compromisos agroambientales y climáticos estén definidos de conformidad con las prioridades de desarrollo rural de la unión, la comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 83 en lo referente a:
sabiex jiġi żgurat li l-impenji agroambjentali klimatiċi jiġu ddefiniti f'konformità mal-prijoritajiet tal-unjoni għall-iżvilupp rurali,il-kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-artikolu 83 dwar dan li ġej: