Sie suchten nach: misterio (Spanisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Maori

Info

Spanish

misterio

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Maori

Info

Spanisch

que mantengan el misterio de la fe con limpia conciencia

Maori

kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

grande es este misterio, pero lo digo respecto de cristo y de la iglesia

Maori

he nui tenei mea ngaro; otiia mo te karaiti raua ko te hahi taku korero

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

por revelación me fue dado a conocer este misterio, como antes lo he escrito brevemente

Maori

ara tana whakakitenga, tana whakaaturanga i te mea ngaro ki ahau; he pera hoki me ena kupu torutoru i tuhituhia na e ahau i mua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

he aquí, os digo un misterio: no todos dormiremos, pero todos seremos transformado

Maori

na, he mea huna tenei ka korerotia nei e ahau ki a koutou. e kore tatou katoa e moe, engari e whakaahuatia ketia tatou katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡he aquí tú eres más sabio que daniel, y no hay ningún misterio que te sea oculto

Maori

nana, nui atu ou whakaaro i o raniera; kahore he mea ngaro e taea te huna i a koe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Él nos ha dado a conocer el misterio de su voluntad, según el beneplácito que se propuso en cristo

Maori

whakakitea mai ana hoki e ia ki a tatou tana whakaaro ngaro, tana hoki i ahuareka ai, tana i whakatakoto ai i mua i roto i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el misterio de dios que había estado oculto desde los siglos y generaciones, pero que ahora ha sido revelado a sus santos

Maori

o te mea ngaro i huna i era wa noa atu, i era whakatupuranga; a kua whakakitea inaianei ki tana hunga tapu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y también orad por mí, para que al abrir la boca me sean conferidas palabras para dar a conocer con confianza el misterio del evangelio

Maori

moku ano hoki, kia homai he kupu ki ahau, kia maia ai te puaki o toku mangai, ki te whakaatu i te mea ngaro, ara i te rongopai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

así que, hermanos, cuando yo fui a vosotros para anunciaros el misterio de dios, no fui con excelencia de palabras o de sabiduría

Maori

ko ahau, e oku teina, i ahau i haere atu ai ki a koutou, kihai ahau i haere atu me te pai kupu, me te hua ranei o te whakaaro, i ahau i kauwhau ai ki a koutou i te mea ngaro a te atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a fin de implorar misericordia del dios de los cielos con respecto a este misterio, para que daniel y sus compañeros no pereciesen junto con el resto de los sabios de babilonia

Maori

kia inoia ai e ratou he mahi tohu i te atua o te rangi, he mea mo tenei mea ngaro; kei mate tahi a raniera ratou ko ona hoa, me era atu tangata whakaaro nui o papurona

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en otras generaciones, no se dio a conocer este misterio a los hijos de los hombres, como ha sido revelado ahora a sus santos apóstoles y profetas por el espíritu

Maori

kihai nei i whakakitea i era atu whakatupuranga ki nga tama a te tangata, kihai i penei me te whakakitenga inaianei e te wairua ki ana apotoro tapu ratou ko nga poropiti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a la vez, orad también por nosotros, a fin de que el señor nos abra una puerta para la palabra, para comunicar el misterio de cristo, por lo cual estoy aún preso

Maori

me te inoi ano mo matou, kia whakapuaretia e te atua he kuwaha korero ki a matou, hei korerotanga i te mea ngaro a te karaiti i hereherea ai ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a éstos, dios ha querido dar a conocer cuáles son las riquezas de la gloria de este misterio entre las naciones, el cual es: cristo en vosotros, la esperanza de gloria

Maori

he meatanga na te atua, kia whakaaturia ki a ratou te taonga nui o te kororia o tenei mea ngaro ki roto ki nga tauiwi, ara a te karaiti i roto i a koutou, e tumanako atu ai ki te kororia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el rey habló a daniel y le dijo: --ciertamente vuestro dios es dios de dioses y señor de reyes. Él revela los misterios, pues tú pudiste revelar este misterio

Maori

i oho te kingi ki a raniera, i mea, tika rawa, ko tou atua te atua o nga atua, te ariki o nga kingi, te kaiwhakapuaki o nga mea ngaro, ka taea nei hoki e koe te whakapuaki tenei mea ngaro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

daniel respondió en presencia del rey diciendo: --el misterio sobre el cual el rey pregunta, ni los sabios, ni los encantadores, ni los magos, ni los adivinos lo pueden declarar al rey

Maori

ka whakahoki a raniera i te aroaro o te kingi, ka mea, e kore taua mea ngaro i uia ra e te kingi e taea te whakaatu ki te kingi e te hunga whakaaro nui, e nga kaititiro whetu, e nga tohunga maori, e nga tohunga tuaahu ranei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

estando tú, oh rey, en tu cama, tus pensamientos se agitaban por saber lo que había de suceder en el porvenir; y el que revela los misterios te ha hecho saber lo que ha de suceder

Maori

ko koe ia e te kingi, i puta ake ou whakaaro ki tou ngakau i runga i tou moenga mo nga mea e puta mai a mua: e whakakitea ana ki a koe e te kaiwhakaatu o nga mea ngaro, nga mea e puta a mua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,785,386,458 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK