Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
y los hijos de israel se desprendieron de sus joyas a partir del monte horeb
na i aurutia e nga tama a iharaira o ratou whakapaipai i maunga horepa ahu atu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a partir de los 50 años volverán de su servicio, y nunca más prestarán servicio
ka maha ake o ratou tau i te rima tekau, me whakamutu ta ratou mahi i nga mahi o reira, kaua ano hoki he mahi ma ratou i muri iho
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estos tres fueron los hijos de noé, y a partir de ellos fue poblada toda la tierra
ko nga tama tokotoru enei a noa: a na enei i kapi ai te whenua katoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces ellos contaron las cosas que les habían acontecido en el camino, y cómo se había dado a conocer a ellos al partir el pan
na ka korerotia e raua nga meatanga i te ara, to raua mohiotanga hoki ki a ia i te whatiwhatinga o te taro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
después de subir, de partir el pan y de comer, habló largamente hasta el alba; y de esta manera salió
na ka kake atu ano ia, ka whawhati taro, ka kai, a ka roa rawa te korero a puao noa, ka haere
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a partir de éstos fueron pobladas las costas de las naciones, según sus territorios, cada una según su idioma, conforme a sus familias en sus naciones
na enei nga motu o nga tauiwi i wehe puta noa i o ratou whenua, tena iwi i tona reo; tera toronga, tera toronga o ratou, i o ratou iwi hoki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
será para vosotros una fiesta sabática solemne, y os humillaréis a vosotros mismos a partir del anochecer del noveno día del mes. del anochecer al anochecer guardaréis vuestro reposo.
hei hapati okiokinga tena mo koutou, me whakapouri o koutou wairau; me whakahapati ta koutou hapati i te iwa o te marama i te ahiahi; i te ahiahi a tae noa ki tetahi ahiahi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"la ley y los profetas fueron hasta juan. a partir de entonces son anunciadas las buenas nuevas del reino de dios, y todos se esfuerzan por entrar en él
i tutuki te ture me nga poropiti ki a hoani: no reira i kauwhautia mai ai te rangatiratanga o te atua, a taruke ana nga tangata katoa ki roto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"cuando una persona venda una vivienda en una ciudad amurallada, tendrá derecho de rescatarla dentro del plazo de un año a partir de su venta. su derecho de rescate dura un año
ki te hokona e te tangata he whare nohoanga i te pa taiepa, e ahei ia te utu kia hoki mai ano i roto i te tau kotahi i muri i te rironga: kotahi tino tau hei whakahokinga mana
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
porque la palabra de dios es viva y eficaz, y más penetrante que toda espada de dos filos. penetra hasta partir el alma y el espíritu, las coyunturas y los tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón
ora tonu hoki te kupu a te atua, mana tonu, koi rawa atu i tetahi hoari matarua, ngoto tonu, a wehea noatia te ngakau me te wairua, nga ponapona me te hinu wheua, a wawae ana ano i nga whakaaro, i nga hihiritanga o te ngakau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acabados estos días, a partir del octavo día, los sacerdotes podrán ofrecer sobre el altar vuestros holocaustos y vuestros sacrificios de paz; y me seréis aceptos", dice el señor jehovah
a ka poto enei ra, na i te waru o nga ra, i o muri iho ano, ka mahia e nga tohunga a koutou tahunga tinana ki runga ki te aata, me a koutou whakahere mo te pai: a ka manako ahau ki a koutou, e ai ta te ariki, ta ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
aquel mismo día dio una señal diciendo: --Ésta es la señal de que jehovah ha hablado: he aquí que el altar se partirá, y la ceniza que está sobre él se desparramará
i hoatu ano e ia he tohu i taua ra, i mea, ko te tohu tenei i korerotia e ihowa, nana, ka koara te aata, a ka maringi nga pungarehu o runga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: